Paroles et traduction Federica Abbate - Due volte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto
cambia,
tutto
scorre
Всё
меняется,
всё
течёт,
Come
acqua
sotto
un
ponte
Как
вода
под
мостом.
Nulla
ci
appartiene,
ogni
cosa
è
presa
in
prestito
Ничто
нам
не
принадлежит,
всё
взято
взаймы
Solo
per
un
po'
Лишь
на
время.
Guardati
Посмотри
на
себя,
Non
vedi
che
sei
già
diverso
così
Разве
ты
не
видишь,
что
уже
другой,
Da
ieri
tu,
anche
tu
Не
такой,
как
вчера,
даже
ты.
Siamo
il
ricordo
che
ci
manca
Мы
— воспоминание,
которого
нам
не
хватает,
Diversi
come
gocce
d'acqua
Разные,
как
капли
воды.
Ed
è
già
tramontata
l'alba
anche
per
noi
И
рассвет
уже
погас
и
для
нас,
Che
siamo
ormai
distanti
di
più
ogni
notte
Мы
всё
дальше
друг
от
друга
с
каждой
ночью.
C'era
una
volta
e
mai
due
volte
Было
однажды,
и
никогда
дважды.
E
passerà
questa
mezz'ora
И
пройдёт
этот
полчаса,
E
poi
altri
cent'anni
ancora
А
потом
ещё
сотни
лет.
Non
lasciamoci
in
sospeso
Не
будем
оставлять
всё
так,
Mentre
intanto
vola
via
il
momento
migliore
Пока
улетает
лучший
момент.
Guardami
Посмотри
на
меня,
Non
vedi
che
son
già
diversa
così
Разве
ты
не
видишь,
что
я
уже
другая,
Un'altra
da
chi
credevi
tu
Не
та,
кем
ты
меня
считал.
Siamo
il
ricordo
che
ci
manca
Мы
— воспоминание,
которого
нам
не
хватает,
Diversi
come
gocce
d'acqua
Разные,
как
капли
воды.
Ed
è
già
tramontata
l'alba
anche
per
noi
И
рассвет
уже
погас
и
для
нас,
Che
siamo
ormai
distanti
di
più
ogni
notte
Мы
всё
дальше
друг
от
друга
с
каждой
ночью.
C'era
una
volta
e
mai
due
volte
Было
однажды,
и
никогда
дважды.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах-ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Alessandro Merli, Fabio Clemente, Alfredo Rapetti Mogol, Mattia Cerri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.