Federica Abbate - Fiori sui balconi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Federica Abbate - Fiori sui balconi




Fiori sui balconi
Цветы на балконах
Hai presente quando hai voglia di
Помнишь, когда тебе хочется
Andar via ma poi alla fine dici resto?
Уйти, но в конце концов говоришь, что останешься?
Quando ripeti una parola cosi tante volte che non ha più senso
Когда повторяешь слово так много раз, что оно теряет смысл
Ma adesso io non lo so più
Но сейчас я больше не знаю
Guidi tu ma a fari spenti
Ты ведешь, но с выключенными фарами
Mi lascio trascinare giù
Я позволяю себе падать вниз
Per le scale, per i capelli
По лестнице, за волосы
I sogni non me li ricordo mai
Я никогда не помню сны
Al mattino li ho già persi, torna tutto come prima
Утром я их уже потеряла, все возвращается на круги своя
Torno anch'io quella di prima, prima che ti conoscessi
Я тоже возвращаюсь к прежней себе, той, что была до встречи с тобой
Timida, sbagliata che non sa quello che fa
Робокая, неправильная, не знающая, что делает
Che non sa come si fa
Не знающая, как это делается
Ti chiedo scusa se vorrei salvare
Прости меня, если я хочу спасти
Il mondo e poi alla fine non ci riesco
Мир, но в конце концов мне это не удается
Se cerco di guardarmi bene a fondo
Если я пытаюсь заглянуть глубоко внутрь себя
E poi qui dentro in fondo mi ci perdo
То здесь, в глубине, я теряюсь
Ma io stasera resto fuori come i fiori sui balconi
Но сегодня вечером я останусь снаружи, как цветы на балконах
E la strada l'attraverso col rosso
И дорогу перейду на красный
Non mi importa che ore sono
Мне все равно, сколько времени
Se ci faccio o se ci sono
Справлюсь ли я, или нет
Io da stasera non ti conosco
С сегодняшнего вечера я тебя не знаю
Non mi ricordo più di te, nemmeno più di te
Я тебя больше не помню, совсем не помню
Ti avrò rimosso all'ultimo sorso
Я забуду тебя с последним глотком
Io stasera resto fuori come i fiori sui balconi
Сегодня вечером я останусь снаружи, как цветы на балконах
Disegno stelle e cuori sul vetro dell'ultima metro
Рисую звезды и сердца на стекле последнего метро
Hai presente i giorni che non dormi
Помнишь те дни, когда ты не спишь
E resti anche per un giorno intero?
И не спишь целые сутки?
Tutte quelle volte che l'hai immaginato e poi è successo per davvero
Все те разы, когда ты это представлял, а потом это случилось на самом деле
Ma a volte io non riesco più
Но иногда я больше не могу
A sognare ad occhi aperti
Мечтать с открытыми глазами
Mi lascio trascinare giù
Я позволяю себе падать вниз
Come l'acqua sopra i tetti
Как вода по крышам
Il motivo non me lo ricordo mai
Я никогда не помню причину
Al mattino mi ritrovo sotto sopra come prima
Утром я оказываюсь вверх тормашками, как и прежде
Con la testa su nell'aria e l'autostima giù in cantina
С головой в облаках и самооценкой в подвале
Timida, sbagliata che non sa quello che fa, che non sa come si fa
Робокая, неправильная, не знающая, что делает, не знающая, как это делается
Ma io stasera resto fuori come i fiori sui balconi
Но сегодня вечером я останусь снаружи, как цветы на балконах
E la strada l'attraverso col rosso
И дорогу перейду на красный
Non mi importa che ore sono
Мне все равно, сколько времени
Se ci faccio o se ci sono
Справлюсь ли я, или нет
Io da stasera non ti conosco
С сегодняшнего вечера я тебя не знаю
Non mi ricordo più di te, nemmeno più di te
Я тебя больше не помню, совсем не помню
Ti avrò rimosso all'ultimo sorso
Я забуду тебя с последним глотком
Io stasera resto fuori come i fiori sui balconi
Сегодня вечером я останусь снаружи, как цветы на балконах
Disegno stelle e cuori sul vetro dell'ultima metro
Рисую звезды и сердца на стекле последнего метро
Non mi ricordo più di te, nemmeno più di te
Я тебя больше не помню, совсем не помню
Ti avrò rimosso all'ultimo sorso
Я забуду тебя с последним глотком
Io stasera resto fuori come i fiori sui balconi
Сегодня вечером я останусь снаружи, как цветы на балконах
Disegno stelle e cuori sul vetro dell'ultima metro
Рисую звезды и сердца на стекле последнего метро





Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Alessandro Merli, Federica Abbate, Fabio Clemente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.