Federica Carta - Attraversando Gli Anni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Federica Carta - Attraversando Gli Anni




Attraversando Gli Anni
Сквозь года
La strada è la stessa
Дорога та же,
Ma sembra più vuota
Но кажется пустой,
Il vento è più freddo se è solo per me
Ветер холоднее, когда я одна.
Tu non mi accompagni
Ты не со мной,
Cammino da sola
Иду я одна,
Nessuno mi guarda
Никто не смотрит,
Nessuno mi aspetta
Никто не ждет.
La vita è la stessa
Жизнь та же,
Soltanto più lenta
Только медленнее,
Il sole e la luce
Солнце и свет
Costringono gli occhi
Режут глаза.
Se solo potessi prestarmi di nuovo i tuoi occhiali
Если бы только я могла снова одолжить твои очки,
Lo sai che mi stavano meglio
Знаешь, они мне шли больше.
Un giorno ci rincontreremo ancora chissà dove
Однажды мы снова встретимся, кто знает где,
Saremo stati grandi
Мы будем взрослыми,
Attraversando gli anni
Пройдя сквозь года.
Oppure ci rincontreremo mano nella mano
Или мы встретимся рука об руку,
La testa tra le nuvole
Голова в облаках,
La terra sotto i piedi
Ноги на земле.
Mi manca non lo vedi
Мне тебя не хватает, разве ты не видишь?
Lo sguardo è lo stesso
Взгляд тот же,
Più attento e deciso
Более внимательный и решительный.
La voglia di averti la lascio sfogare
Желание быть с тобой я даю волю.
Se solo potessi prestarmi di nuovo i tuoi occhi
Если бы только я могла снова одолжить твои глаза,
Lo sai... vedevano meglio di me
Знаешь... они видели лучше, чем мои.
Un giorno ci rincontreremo ancora chissà dove
Однажды мы снова встретимся, кто знает где,
Saremo stati grandi
Мы будем взрослыми,
Attraversando gli anni
Пройдя сквозь года.
Oppure ci rincontreremo mano nella mano
Или мы встретимся рука об руку,
La testa tra le nuvole
Голова в облаках,
La terra sotto i piedi
Ноги на земле.
Mi manca non lo vedi
Мне тебя не хватает, разве ты не видишь?
Ridere, correre, amare
Смеяться, бегать, любить,
Ma amare davvero senza condizione
Но любить по-настоящему, безо всяких условий,
Sbagliare e pentirsi poi fare la pace
Ошибаться и каяться, а потом мириться,
Sapendo che niente ci avrebbe cambiato
Зная, что ничто не сможет нас изменить,
Perché niente era in grado...
Потому что ничто не было способно...
Oppure ci rincontreremo mano nella mano
Или мы встретимся рука об руку,
La testa tra le nuvole
Голова в облаках,
La terra sotto i piedi
Ноги на земле.
Mi manca non lo vedi
Мне тебя не хватает, разве ты не видишь?
Mi manchi, non lo vedi?
Мне тебя не хватает, разве ты не видишь?





Writer(s): Federico Fabiano, Daniele Conti, Federica Carta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.