Federica Carta - Raro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Federica Carta - Raro




La notte si fa rossa come il vino
Ночь становится красной, как вино
E cadono le stelle anche a Milano
И звезды падают даже в Милане
I baci presi in fretta ad occhi chiusi
Поцелуи, которые она быстро принимала с закрытыми глазами
Perché la vita nasce adesso, proprio adesso
Потому что жизнь рождается сейчас, прямо сейчас
Ed è l′unica che ho
И это единственное, что у меня есть
È l'unica che ho
Это единственное, что у меня есть
La luna in strada e il mare nel cortile
Луна на улице и море во дворе
Ognuno ha un cinema all′aperto dentro al cuore
У каждого есть кинотеатр на открытом воздухе внутри сердца
Abbiamo fiori in mezzo ai denti
У нас есть цветы в середине зубов
E il passato sotto i tacchi
И прошлое под каблуками
E poi scappiamo
И тогда мы убегаем
Ma è così raro
Но это так редко
Sai che è raro
Вы знаете, что это редко
Come mi parli è raro
Как вы говорите со мной редко
Quello che muovi è raro
То, что вы двигаете, редко
Di un'altra poesia
Из другого стихотворения
È raro
Это редко
Saltiamo giù dal treno
Мы спрыгиваем с поезда
Prendi i vestiti e usciamo
Возьми свою одежду, и мы выйдем на улицу.
Portiamoci via
Уведем
E ti abbraccio perché tu non senta freddo
И я обнимаю тебя, чтобы ты не чувствовал холода
L'amore è raro, per questo lo proteggo
Любовь редка, поэтому я ее защищаю
Adesso ti proteggo
Теперь я защищаю тебя
Sciogliamoci le lacrime e il dolore
Растопим слезы и боль
E tanto il ghiaccio non esiste all′equatore
И так много льда не существует на экваторе
Ci arrampichiamo sugli specchi
Мы лезем на зеркала
Solamente per toccarci
Только для того, чтобы прикоснуться к нам
È così raro, non lo sprechiamo
Это так редко, мы не тратим его впустую
Sai che è raro
Вы знаете, что это редко
Come mi parli è raro
Как вы говорите со мной редко
Quello che muovi è raro
То, что вы двигаете, редко
Di un′altra poesia
Из другого стихотворения
È raro
Это редко
Saltiamo giù dal treno
Мы спрыгиваем с поезда
Prendi i vestiti e usciamo
Возьми свою одежду, и мы выйдем на улицу.
Portiamoci via
Уведем
Via, via da qua
Пошли, пошли отсюда.
Da questa giungla di banalità
Из этих джунглей банальности
Via, andiamo via
Уходим, уходим.
A scrivere un'altra poesia
Написать еще одно стихотворение
L′oro in mezzo al fango
Золото в грязи
E tutto il mondo in una mano
И весь мир в одной руке
Fuori buio e dentro tutto chiaro
Снаружи темно и внутри все ясно
È raro, è raro
Это редко, это редко
Sai che è raro
Вы знаете, что это редко
Come mi manchi è raro
Как я скучаю по тебе редко
Quello che fai è raro
То, что вы делаете, редко
Di un'altra poesia
Из другого стихотворения
È raro
Это редко
L′isola in mezzo al cielo
Остров посреди неба
Prendi i vestiti e usciamo
Возьми свою одежду, и мы выйдем на улицу.
Portiamoci via
Уведем
È raro, è raro, è raro
Это редко, это редко, это редко
Saltiamo giù dal treno
Мы спрыгиваем с поезда
Prendi i vestiti e usciamo
Возьми свою одежду, и мы выйдем на улицу.
Portiamoci via
Уведем
E ti abbraccio perché tu non senta freddo
И я обнимаю тебя, чтобы ты не чувствовал холода
L'amore è raro, per questo lo proteggo
Любовь редка, поэтому я ее защищаю
Adesso ti proteggo
Теперь я защищаю тебя





Writer(s): Giulia Anania, Davide Simonetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.