Federico Baroni - Mamma È Tutto Ok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Federico Baroni - Mamma È Tutto Ok




Mamma È Tutto Ok
Everything's Alright Mom
Vorrei ricordarti che
I'd like to remind you that
Di questi tempi è molto difficile
In these times, it's very difficult
Avere un figlio bravo e bello come me
To have a son as good and handsome as me
Che non si droga e non si tatua teschi sulla pelle
Who doesn't do drugs or tattoo skulls on his skin
Vorrei ribadirlo per
I want to reiterate this
Evitare discussioni inutili
To avoid useless arguments
Lascia a casa le tue preoccupazioni
Leave your worries at home
Se non rispondo non è per carenza di attenzioni
If I don't answer, it's not for attention
Vorrei ricordarti che
I'd like to remind you that
Non sono più il bambino che allattavi ai primi mesi
I'm no longer the baby you breastfed in the early months
Che portavi a scuola stretto per la mano
That you took to school holding tight by the hand
Che guardavi crescere nascosta da lontano
That you watched grow up hidden from afar
A cui hai comprato il suo primo Game Boy Color
You bought him his first Game Boy Color
A cui hai nascosto il suo primo Super Liquidator
You hid his first Super Liquidator from him
A cui non hai fatto mancare mai un abbraccio
You never failed to give him a hug
Ed un messaggio
And a message
Ora che per noi non è più così difficile
Now that things are no longer so difficult for us
Nonostante i litigi
Despite the arguments
I nostri cammini non sono divisi
Our paths are not divided
Quello che per noi non è mai stato facile
What has never been easy for us
Nonostante i litigi
Despite the arguments
I nostri infiniti non sono finiti
Our endless things are not over
Vorrei, ricordarti che
I'd like to remind you that
Nonostante la nostra distanza
Despite our distance
Tengo pulita la camera
I keep my room clean
E faccio la spesa anche se non mi va
And I go shopping even if I don't feel like it
Vorrei ricordarti che
I'd like to remind you that
La media è alta e non ci sono danni
The average is high and there's no damage
Abituata ai miei soliti inganni
Accustomed to my usual tricks
Falsificando la tua firma per anni
Forging your signature for years
Vorrei ricordarti che
I'd like to remind you that
Potresti smetterla di chiamarmi "amore"
Could you stop calling me "love"
Ora ho una reputazione
Now I have a reputation
Non sono più il bambino che tenevi in punizione
I'm no longer the little boy you kept in punishment
A cui hai comprato il suo primo lecca lecca
You bought him his first lollipop
A cui hai pagato la sua prima e ultima retta
You paid his first and last school fee
A cui non hai fatto mancare mai uno schiaffo
You never failed to give him a slap
E una carezza
And a caress
Ora che per noi non è più così difficile
Now that things are no longer so difficult for us
Nonostante i litigi
Despite the arguments
I nostri cammini non sono divisi
Our paths are not divided
Quello che per noi non è mai stato facile
What has never been easy for us
Nonostante i litigi
Despite the arguments
I nostri infiniti non sono finiti
Our endless things are not over
È tutto ok
It's all right
È tutto ok
It's all right
È tutto ok
It's all right
È tutto ok
It's all right
È tutto ok!
It's all right!





Writer(s): David Giacomini, Federico Baroni, Peex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.