Federico Baroni - Non Pensarci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Federico Baroni - Non Pensarci




Non Pensarci
Don't Think About It
Sono inciampato in un′altra relazione
I stumbled into another relationship
Che mi ha lasciato con il culo per terra
That left me on the ground, ass-up
E adesso vado in giro non so dove
And now I'm wandering, I don't know where
A dire "che stronza era quella!"
Saying, "What a bitch she was!"
Vorrei dimenticarmi subito il suo nome
I wish I could forget her name right away
Vattene via dalla mia testa
Get out of my head
Sei stata solamente un altro errore
You were just another mistake
E ora ho un gran mal di testa
And now I have a splitting headache
Salgo su un treno diretto a Milano
I get on a train heading to Milan
Sei sulla stessa carrozza
You're in the same carriage as me
Vado a un concerto di Jova e che strano
I go to a Jova concert, and how strange
Sembra lo faccia apposta
It seems like you're doing it on purpose
Guardo la home e compare il suo stato
I look at my homepage and your status appears
"Mi manchi, ti prego, ritorna!"
"I miss you, please come back!"
Un altro po' a fissarlo e ci sarei cascato
I almost fell for it, if I had looked at it a little longer
Ci ho messo tanto ma alla fine l′ho imparato
It took me a long time, but I finally learned my lesson
"Non pensarci, non pensarci"
"Don't think about it, don't think about it,
Ho una vocina della testa che dice
A little voice in my head says
"Non pensarci, non pensarci"
"Don't think about it, don't think about it,
Sul cuore ancora la sua cicatrice
I still have her scar on my heart
Sono rimasto senza una spiegazione
I stood there without an explanation
A immaginare il suo sorriso in uno specchio
Imagining your smile in a mirror
Senza pensare: "guarda, lei sta altrove
Without thinking: "Look, she's somewhere else
E stai solo perdendo tempo"
And you're just wasting your time"
Vorrei dimenticarmi in fretta del suo aspetto
I wish I could quickly forget how you look
Non ci riesco ed ho paura
I can't do it, and I'm afraid
Sei diventata così simile al mio letto
You've become so similar to my bed
Che farlo con le altre è solo una scusa
That doing it with others is just an excuse
Torno da un volo Ibiza-Milano
I'm back from a flight from Ibiza to Milan
Tu stai partendo per Londra
You're leaving for London
Vorrei fermarti ma sei con un altro
I want to stop you, but you're with someone else
Sembra sia fatto apposta
It seems like it's on purpose
Guardo la home e compare il suo stato:
I look at my homepage and your status appears:
"Amore, io e te! #Londra"
"Love, you and me! #London"
Un altro po' a fissarlo e mi sarei incazzato
If I had looked at it a little longer, I would have gotten pissed off
Ci ho messo tanto ma alla fine l'ho imparato
It took me a long time, but I finally learned my lesson
"Non pensarci, non pensarci"
"Don't think about it, don't think about it,
Ho una vocina della testa che dice
A little voice in my head says
"Non pensarci, non pensarci"
"Don't think about it, don't think about it,
Sul cuore ancora la sua cicatrice
I still have her scar on my heart
E dimmi quanto ci vorrà prima che tutto ciò mi passerà
And tell me, how long will it take before all this passes?
Provo a non pensarti ma
I try to not think about you, but
Resto sempre qua
I always stay here
Dimmi quanto ci vorrà prima che tutto ciò mi passerà
Tell me, how long will it take before all this passes?
Maledetto amore ma
Cursed love but
Mamma me lo aveva detto già
My mother had already told me
"Non pensarci, non pensarci"...
"Don't think about it, don't think about it"...





Writer(s): Federico Baroni, Peex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.