Federico Baroni - Non Pensarci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Federico Baroni - Non Pensarci




Non Pensarci
Не думай об этом
Sono inciampato in un′altra relazione
Я вляпался в очередные отношения,
Che mi ha lasciato con il culo per terra
Которые оставили меня ни с чем.
E adesso vado in giro non so dove
И теперь я брожу без цели,
A dire "che stronza era quella!"
Повторяя: "Какая же она была стерва!"
Vorrei dimenticarmi subito il suo nome
Хочу немедленно забыть ее имя.
Vattene via dalla mia testa
Уйди из моей головы.
Sei stata solamente un altro errore
Ты была всего лишь очередной ошибкой,
E ora ho un gran mal di testa
И теперь у меня жутко болит голова.
Salgo su un treno diretto a Milano
Сажусь на поезд до Милана,
Sei sulla stessa carrozza
Ты в том же вагоне.
Vado a un concerto di Jova e che strano
Иду на концерт Джовы, как ни странно,
Sembra lo faccia apposta
Словно нарочно.
Guardo la home e compare il suo stato
Смотрю ленту, и вижу ее статус:
"Mi manchi, ti prego, ritorna!"
"Мне тебя не хватает, прошу, вернись!"
Un altro po' a fissarlo e ci sarei cascato
Еще немного, и я бы повелся,
Ci ho messo tanto ma alla fine l′ho imparato
Мне потребовалось много времени, но наконец-то я это усвоил.
"Non pensarci, non pensarci"
"Не думай, не думай,"
Ho una vocina della testa che dice
Голос в голове твердит мне:
"Non pensarci, non pensarci"
"Не думай, не думай,"
Sul cuore ancora la sua cicatrice
На сердце все еще ее шрам.
Sono rimasto senza una spiegazione
Я застыл, не в силах объяснить,
A immaginare il suo sorriso in uno specchio
Почему представляю ее улыбку в зеркале,
Senza pensare: "guarda, lei sta altrove
Забывая, что она уже с другим,
E stai solo perdendo tempo"
И я просто трачу время.
Vorrei dimenticarmi in fretta del suo aspetto
Хочу поскорее забыть, как ты выглядишь,
Non ci riesco ed ho paura
Но не могу, и мне страшно.
Sei diventata così simile al mio letto
Ты стала так похожа на мою кровать,
Che farlo con le altre è solo una scusa
Что близость с другими лишь оправдание.
Torno da un volo Ibiza-Milano
Возвращаюсь рейсом Ибица-Милан,
Tu stai partendo per Londra
Ты улетаешь в Лондон.
Vorrei fermarti ma sei con un altro
Хочу остановить тебя, но ты с другим,
Sembra sia fatto apposta
Будто специально.
Guardo la home e compare il suo stato:
Смотрю ленту, и вижу ее статус:
"Amore, io e te! #Londra"
"Любимый, мы с тобой! #Лондон"
Un altro po' a fissarlo e mi sarei incazzato
Еще немного, и я бы разозлился,
Ci ho messo tanto ma alla fine l'ho imparato
Мне потребовалось много времени, но наконец-то я это усвоил.
"Non pensarci, non pensarci"
"Не думай, не думай,"
Ho una vocina della testa che dice
Голос в голове твердит мне:
"Non pensarci, non pensarci"
"Не думай, не думай,"
Sul cuore ancora la sua cicatrice
На сердце все еще ее шрам.
E dimmi quanto ci vorrà prima che tutto ciò mi passerà
И скажи, сколько еще времени пройдет, прежде чем все это забудется,
Provo a non pensarti ma
Пытаюсь не думать о тебе, но
Resto sempre qua
Все еще остаюсь здесь.
Dimmi quanto ci vorrà prima che tutto ciò mi passerà
Скажи, сколько еще времени пройдет, прежде чем все это забудется,
Maledetto amore ma
Проклятая любовь, но
Mamma me lo aveva detto già
Мама меня уже предупреждала.
"Non pensarci, non pensarci"...
"Не думай, не думай..."





Writer(s): Federico Baroni, Peex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.