Federico Baroni - Profumo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Federico Baroni - Profumo




Profumo
Perfume
È da un po′ che non ti vedo più
It's been a while since I last saw you
Sono giù d'umore da quando non ci sei tu
I've been down since you left
Guardo le tue storie per sapere con chi sei
I look at your stories to see who you're with
E mi pento puntualmente di non farmi i cazzi miei
And I always regret not minding my own business
E da un po′ ho iniziato a berci su
And I've started drinking over it
Cerco il tuo profumo in donne che poi non rivedo più
I search for your scent in women I never see again
Chiedo a un amico di sapere come stai
I ask a friend how you are
Lui mi conosce e dice "non pensarci dai"
He knows me and says, "Don't think about it"
Vorrei mancarti
I want you to miss me
Sapere che mi pensi
To know that I'm on your mind
E leggi ancora miei messaggi
And that you still read my messages
Vorrei mancarti
I want you to miss me
Sapere che mi pensi
To know that I'm on your mind
Anche se hai smesso di cercarmi
Even though you've stopped reaching out
È da un po' che non mi scrivi più
It's been a while since you last texted me
Neanche per un banalissimo come stai tu
Not even a simple 'how are you?'
Leggo i tuoi vecchi messaggi e faccio finta che
I read your old messages and pretend that
Quelle cose tu me le abbia appena scritte e
You just wrote those things to me and
Ti vorrei vedere se ti va
I'd like to see you if you're up for it
Giusto il tempo di un caffè bevuto in fretta al bar
Just for a quick coffee at a cafe
Solo per parlare in amicizia tutto qua
Just to talk as friends, that's all
Puoi portare anche un'amica
You can even bring a friend
Se non ti va di venire sola
If you don't want to come alone
Vorrei mancarti
I want you to miss me
Sapere che mi pensi
To know that I'm on your mind
E leggi ancora miei messaggi
And that you still read my messages
Vorrei mancarti
I want you to miss me
Sapere che mi pensi
To know that I'm on your mind
Anche se hai smesso di cercarmi
Even though you've stopped reaching out
Il tuo profumo addosso che non va più via
Your scent is still lingering on me
Dico a me stesso che è finita so che è una bugia,
I tell myself it's over but I know it's a lie,
Colpa mia
It's my fault
Il tuo accendino rosa ancora a casa mia
Your pink lighter is still in my apartment
Pezzetti di tabacco sparsi sulla scrivania
Bits of tobacco scattered on my desk
Nostalgia
Nostalgia
Di quei momenti insieme
For those moments together
Di quelle sbronze vere
For those real hangovers
Quelle in cui dici anche quello che non dovresti e va bene
The ones where you say things you shouldn't and it's okay
Colpa del vino se sei entrata a casa mia
It's the wine's fault that you came to my place
Colpa del tuo sorriso se non riesco più a mandarti via
It's your smile's fault that I can't let you go
Vorrei mancarti
I want you to miss me
Sapere che mi pensi
To know that I'm on your mind
E leggi ancora miei messaggi
And that you still read my messages
Vorrei mancarti
I want you to miss me
Sapere che mi pensi
To know that I'm on your mind
Anche se hai smesso di cercarmi
Even though you've stopped reaching out





Writer(s): Federico Baroni, Peex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.