Paroles et traduction Federico Baroni - Profumo
È
da
un
po′
che
non
ti
vedo
più
Прошло
некоторое
время,
с
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел
Sono
giù
d'umore
da
quando
non
ci
sei
tu
Я
подавлен
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
Guardo
le
tue
storie
per
sapere
con
chi
sei
Я
смотрю
твои
истории,
чтобы
узнать,
с
кем
ты
E
mi
pento
puntualmente
di
non
farmi
i
cazzi
miei
И
я
непременно
жалею,
что
не
занимаюсь
своими
делами
E
da
un
po′
ho
iniziato
a
berci
su
И
некоторое
время
назад
я
начал
пить
Cerco
il
tuo
profumo
in
donne
che
poi
non
rivedo
più
Я
ищу
твой
аромат
у
женщин,
которых
потом
больше
не
вижу
Chiedo
a
un
amico
di
sapere
come
stai
Я
прошу
друга
узнать,
как
твои
дела
Lui
mi
conosce
e
dice
"non
pensarci
dai"
Он
знает
меня
и
говорит:
"Не
думай
об
этом"
Vorrei
mancarti
Мне
хотелось
бы,
чтоб
ты
меня
добивалась
Sapere
che
mi
pensi
Знать,
что
ты
о
мне
думаешь
E
leggi
ancora
miei
messaggi
И
ты
все
еще
читаешь
мои
сообщения
Vorrei
mancarti
Мне
хотелось
бы,
чтоб
ты
меня
добивалась
Sapere
che
mi
pensi
Знать,
что
ты
о
мне
думаешь
Anche
se
hai
smesso
di
cercarmi
Даже
если
ты
перестала
меня
искать
È
da
un
po'
che
non
mi
scrivi
più
Прошло
некоторое
время,
как
ты
перестала
мне
писать
Neanche
per
un
banalissimo
come
stai
tu
Даже
ради
банального
"как
дела?"
Leggo
i
tuoi
vecchi
messaggi
e
faccio
finta
che
Я
читаю
твои
старые
сообщения
и
притворяюсь,
что
Quelle
cose
tu
me
le
abbia
appena
scritte
e
Ты
написала
мне
эти
вещи
только
что,
и
Ti
vorrei
vedere
se
ti
va
Я
бы
хотел
увидеть
тебя,
если
ты
не
против
Giusto
il
tempo
di
un
caffè
bevuto
in
fretta
al
bar
Просто
на
время
чашки
кофе,
выпитой
наспех
в
баре
Solo
per
parlare
in
amicizia
tutto
qua
Только
чтобы
поговорить
по-дружески,
вот
и
все
Puoi
portare
anche
un'amica
Можешь
взять
с
собой
подругу
Se
non
ti
va
di
venire
sola
Если
тебе
не
хочется
приходить
одной
Vorrei
mancarti
Мне
хотелось
бы,
чтоб
ты
меня
добивалась
Sapere
che
mi
pensi
Знать,
что
ты
о
мне
думаешь
E
leggi
ancora
miei
messaggi
И
ты
все
еще
читаешь
мои
сообщения
Vorrei
mancarti
Мне
хотелось
бы,
чтоб
ты
меня
добивалась
Sapere
che
mi
pensi
Знать,
что
ты
о
мне
думаешь
Anche
se
hai
smesso
di
cercarmi
Даже
если
ты
перестала
меня
искать
Il
tuo
profumo
addosso
che
non
va
più
via
Твой
аромат,
который
не
исчезает
Dico
a
me
stesso
che
è
finita
so
che
è
una
bugia,
Я
говорю
себе,
что
все
кончено,
но
я
знаю,
что
это
ложь,
Il
tuo
accendino
rosa
ancora
a
casa
mia
Твоя
розовая
зажигалка
все
еще
у
меня
дома
Pezzetti
di
tabacco
sparsi
sulla
scrivania
Огрызки
табака
разбросаны
по
столу
Di
quei
momenti
insieme
По
тем
моментам,
которые
мы
провели
вместе
Di
quelle
sbronze
vere
По
тем
истинным
попойкам
Quelle
in
cui
dici
anche
quello
che
non
dovresti
e
va
bene
Когда
ты
говоришь
то,
что
не
должна,
и
это
нормально
Colpa
del
vino
se
sei
entrata
a
casa
mia
Это
вина
вина,
что
ты
вошла
в
мой
дом
Colpa
del
tuo
sorriso
se
non
riesco
più
a
mandarti
via
Это
вина
твоей
улыбки,
что
я
больше
не
могу
прогнать
тебя
Vorrei
mancarti
Мне
хотелось
бы,
чтоб
ты
меня
добивалась
Sapere
che
mi
pensi
Знать,
что
ты
о
мне
думаешь
E
leggi
ancora
miei
messaggi
И
ты
все
еще
читаешь
мои
сообщения
Vorrei
mancarti
Мне
хотелось
бы,
чтоб
ты
меня
добивалась
Sapere
che
mi
pensi
Знать,
что
ты
о
мне
думаешь
Anche
se
hai
smesso
di
cercarmi
Даже
если
ты
перестала
меня
искать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Baroni, Peex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.