Paroles et traduction Federico Baroni - Profumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
da
un
po′
che
non
ti
vedo
più
Давно
тебя
не
видел,
Sono
giù
d'umore
da
quando
non
ci
sei
tu
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
настроение
на
нуле.
Guardo
le
tue
storie
per
sapere
con
chi
sei
Смотрю
твои
истории,
чтобы
узнать,
с
кем
ты,
E
mi
pento
puntualmente
di
non
farmi
i
cazzi
miei
И
постоянно
жалею,
что
лезу
не
в
свои
дела.
E
da
un
po′
ho
iniziato
a
berci
su
И
уже
какое-то
время
я
начал
заливать
это
горе,
Cerco
il
tuo
profumo
in
donne
che
poi
non
rivedo
più
Ищу
твой
аромат
в
женщинах,
которых
больше
не
вижу.
Chiedo
a
un
amico
di
sapere
come
stai
Спрашиваю
у
друга,
как
ты,
Lui
mi
conosce
e
dice
"non
pensarci
dai"
Он
меня
знает
и
говорит:
"Не
думай
о
ней".
Vorrei
mancarti
Хочу,
чтобы
ты
скучала,
Sapere
che
mi
pensi
Чтобы
ты
думала
обо
мне
E
leggi
ancora
miei
messaggi
И
все
еще
читала
мои
сообщения.
Vorrei
mancarti
Хочу,
чтобы
ты
скучала,
Sapere
che
mi
pensi
Чтобы
ты
думала
обо
мне,
Anche
se
hai
smesso
di
cercarmi
Даже
если
ты
перестала
меня
искать.
È
da
un
po'
che
non
mi
scrivi
più
Ты
давно
мне
не
пишешь,
Neanche
per
un
banalissimo
come
stai
tu
Даже
банального
"как
дела".
Leggo
i
tuoi
vecchi
messaggi
e
faccio
finta
che
Перечитываю
твои
старые
сообщения
и
делаю
вид,
что
Quelle
cose
tu
me
le
abbia
appena
scritte
e
Ты
только
что
их
написала.
Ti
vorrei
vedere
se
ti
va
Хотел
бы
тебя
увидеть,
если
хочешь,
Giusto
il
tempo
di
un
caffè
bevuto
in
fretta
al
bar
Просто
выпить
кофе
на
бегу
в
баре,
Solo
per
parlare
in
amicizia
tutto
qua
Просто
по-дружески
поговорить,
вот
и
все.
Puoi
portare
anche
un'amica
Можешь
взять
с
собой
подругу,
Se
non
ti
va
di
venire
sola
Если
не
хочешь
приходить
одна.
Vorrei
mancarti
Хочу,
чтобы
ты
скучала,
Sapere
che
mi
pensi
Чтобы
ты
думала
обо
мне
E
leggi
ancora
miei
messaggi
И
все
еще
читала
мои
сообщения.
Vorrei
mancarti
Хочу,
чтобы
ты
скучала,
Sapere
che
mi
pensi
Чтобы
ты
думала
обо
мне,
Anche
se
hai
smesso
di
cercarmi
Даже
если
ты
перестала
меня
искать.
Il
tuo
profumo
addosso
che
non
va
più
via
Твой
аромат
на
мне,
который
не
выветривается.
Dico
a
me
stesso
che
è
finita
so
che
è
una
bugia,
Говорю
себе,
что
все
кончено,
но
знаю,
что
это
ложь,
Il
tuo
accendino
rosa
ancora
a
casa
mia
Твоя
розовая
зажигалка
все
еще
у
меня
дома,
Pezzetti
di
tabacco
sparsi
sulla
scrivania
Крошки
табака
рассыпаны
по
столу.
Di
quei
momenti
insieme
По
тем
моментам,
что
мы
провели
вместе,
Di
quelle
sbronze
vere
По
тем
настоящим
пьянкам,
Quelle
in
cui
dici
anche
quello
che
non
dovresti
e
va
bene
Тем,
где
ты
говоришь
даже
то,
что
не
должна,
и
это
нормально.
Colpa
del
vino
se
sei
entrata
a
casa
mia
Вино
виновато,
что
ты
пришла
ко
мне
домой,
Colpa
del
tuo
sorriso
se
non
riesco
più
a
mandarti
via
Твоя
улыбка
виновата,
что
я
не
могу
тебя
отпустить.
Vorrei
mancarti
Хочу,
чтобы
ты
скучала,
Sapere
che
mi
pensi
Чтобы
ты
думала
обо
мне
E
leggi
ancora
miei
messaggi
И
все
еще
читала
мои
сообщения.
Vorrei
mancarti
Хочу,
чтобы
ты
скучала,
Sapere
che
mi
pensi
Чтобы
ты
думала
обо
мне,
Anche
se
hai
smesso
di
cercarmi
Даже
если
ты
перестала
меня
искать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Baroni, Peex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.