Federico García Lorca, Gabriela Ortega & Carmen Amaya En Taconeo Final Con Sabicas - Uno, Dos y Tres (Poema) - traduction des paroles en allemand

Uno, Dos y Tres (Poema) - Federico García Lorca , Gabriela Ortega traduction en allemand




Uno, Dos y Tres (Poema)
Eins, Zwei und Drei (Gedicht)
Uno, dos y tres
Eins, zwei und drei
Tres banderilleros en el redondel
Drei Banderilleros im Rund
Sin las banderillas, tres banderilleros
Ohne die Banderillas, drei Banderilleros
Solo tres monteras, tras los burladeros
Nur drei Monteras, hinter den Schutzwänden
Uno, dos y tres
Eins, zwei und drei
Luego tres capotes en el redondel
Dann drei Capotes im Rund
Puntos cardinales
Kardinalpunkte
De una geografía de sol y de sangre
Einer Geographie aus Sonne und Blut
Y el toro en el Sur
Und der Stier im Süden
Una media luna sobre su testú
Eine Mondsichel über seinem Kopf
Uno, dos y tres
Eins, zwei und drei
El toro no sabe cómo obedecer
Der Stier weiß nicht, wie er gehorchen soll
Las manos en llama
Die Hände in Flammen
El uno lo llama, pero no lo espera
Der Eine ruft ihn, aber erwartet ihn nicht
En un burladero tiembla una montera
In einer Schutzwand zittert eine Montera
Y el dos que lo cita ni lo quiere ver
Und der Zweite, der ihn zitiert, will ihn nicht einmal sehen
Coraje, coraje
Mut, Mut
Cornadón de rabia, burladero al aire
Hornstoß der Wut, Schutzwand in die Luft
Y la voz del tres:
Und die Stimme des Dritten:
"¡Toro, toro, eh!"
"Stier, Stier, eh!"
Patas y pitones en busca del tres
Beine und Hörner suchen den Dritten
Pero el tres espera y
Aber der Dritte wartet und
Uno, dos y tres
Eins, zwei und drei
Con tres capotazos le para los pies
Mit drei Capotazos stoppt er seine Füße
Punta de percal, mano burladora
Spitze des Perkal, neckende Hand
Sal torero, sal ahora
Komm heraus, Torero, komm jetzt heraus
Y cuando el torero llamando, citando
Und wenn der Torero ruft und zitiert
¡Fuerza la arrancada del toro!
Forciere den Ansturm des Stieres!
Y parando, temple a la embestida
Und anhalten, den Ansturm zügeln
Mandando, marcando salida, burlando cornada
Befehlen, den Ausgang markieren, den Hornstoß täuschen
Uno, dos y tres
Eins, zwei und drei
Son de nuevo tres
Es sind wieder drei
Tres banderilleros
Drei Banderilleros
Solo tres monteras tras los burladeros
Nur drei Monteras hinter den Schutzwänden
Uno, dos y tres
Eins, zwei und drei
Capotes al quite en el redondel
Capotes zur Hilfe im Rund
Y uno, dos y tres
Und eins, zwei und drei
Capotes al quite en el redondel
Capotes zur Hilfe im Rund
Y uno, dos y tres
Und eins, zwei und drei
Capotes al quite en el redondel
Capotes zur Hilfe im Rund





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.