Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Sociedad
Diese Gesellschaft
Voy
sembrando
esperanza
en
donde
no
hay
suerte
Ich
säe
Hoffnung,
wo
kein
Glück
ist,
Eliminando
venganza,
eliminando
muerte
beseitige
Rache,
beseitige
den
Tod,
Creando
nuevos
textos,
para
expresar
mensajes
schaffe
neue
Texte,
um
Botschaften
auszudrücken,
Narrando
actos
siniestros
que
ocurren
en
ciudades
erzähle
von
finsteren
Taten,
die
in
Städten
geschehen.
Escucha
pero
no
hables,
mira
pero
no
toques
Hör
zu,
aber
sprich
nicht,
schau,
aber
berühre
nicht,
Esta
sociedad
es
bastante
mediocre
diese
Gesellschaft
ist
ziemlich
mittelmäßig.
Critican
a
ladrones,
por
robar
dinero
Sie
kritisieren
Diebe,
weil
sie
Geld
stehlen,
Sin
saber
que
lo
hacen
para
probar
alimento
ohne
zu
wissen,
dass
sie
es
tun,
um
Essen
zu
bekommen.
Critican
a
mujeres,
por
venderse
en
la
esquina
Sie
kritisieren
Frauen,
weil
sie
sich
an
der
Ecke
verkaufen,
Sin
saber
que
lo
hacen
por
mantener
su
familia
ohne
zu
wissen,
dass
sie
es
tun,
um
ihre
Familie
zu
ernähren.
Se
quejan
de
robos,
se
quejan
de
asaltos
Sie
beklagen
sich
über
Raubüberfälle,
sie
beklagen
sich
über
Überfälle,
Pero
el
gobierno
no
genera
trabajos
aber
die
Regierung
schafft
keine
Arbeitsplätze.
Siempre
hay
balaceras
por
la
venta
de
drogas
Es
gibt
immer
Schießereien
wegen
des
Drogenhandels,
Eso
se
termina
si
legalizan
la
mota
das
wäre
vorbei,
wenn
sie
das
Gras
legalisieren
würden.
Habria
menos
muertos,
menos
sufrimiento
Es
gäbe
weniger
Tote,
weniger
Leid,
El
olor
a
plomo
se
lo
llevaria
el
viento
der
Geruch
von
Blei
würde
vom
Wind
davongetragen.
Pero
solo
hay
fuego,
pero
solo
hay
guerra
Aber
es
gibt
nur
Feuer,
es
gibt
nur
Krieg,
De
eso
trata
el
juego,
de
ir
pecho
tierra
darum
geht
es
im
Spiel,
sich
flach
auf
den
Boden
zu
werfen.
Esta
sociedad
es
incomprensible
Diese
Gesellschaft
ist
unverständlich,
El
respeto
hoy
en
día
es
algo
invisible
Respekt
ist
heutzutage
etwas
Unsichtbares.
Chamacas
de
quince
años
quedan
embarazadas
Fünfzehnjährige
Mädchen
werden
schwanger,
Apoyan
al
aborto
pero
dicen
no
ser
malas
sie
unterstützen
Abtreibung,
sagen
aber,
sie
seien
nicht
schlecht.
La
vida
es
hermosa,
aunque
el
destino
es
duro
Das
Leben
ist
schön,
auch
wenn
das
Schicksal
hart
ist,
Como
una
mariposa
saliendo
del
capullo
wie
ein
Schmetterling,
der
aus
dem
Kokon
schlüpft,
Como
un
inocente
dentro
de
prisión
wie
ein
Unschuldiger
im
Gefängnis.
Hoy
falta
justicia
y
sobra
discriminación
Heute
fehlt
es
an
Gerechtigkeit
und
es
gibt
zu
viel
Diskriminierung,
Hoy
sobran
las
burlas,
sobran
los
desprecios
heute
gibt
es
zu
viel
Spott,
zu
viel
Verachtung,
Falta
gente
culta
y
sobran
los
necios
es
fehlt
an
gebildeten
Menschen
und
es
gibt
zu
viele
Dummköpfe.
Expreso
lo
que
siento,
expreso
lo
que
vivo
Ich
drücke
aus,
was
ich
fühle,
ich
drücke
aus,
was
ich
lebe,
Sueño
con
un
mejor
mundo
y
por
eso
aquí
sigo
ich
träume
von
einer
besseren
Welt
und
deshalb
bin
ich
noch
hier.
Surjo
de
lo
profundo
pa'
que
escuchen
lo
que
digo
Ich
steige
aus
der
Tiefe
auf,
damit
ihr
hört,
was
ich
sage.
La
belleza
no
son
lujos
Schönheit
ist
kein
Luxus,
La
belleza
no
es
dinero
Schönheit
ist
kein
Geld,
La
belleza
se
lleva
siempre
por
dentro
Schönheit
trägt
man
immer
im
Herzen.
Aquí
termina
el
cuento,
pero
no
la
historia
Hier
endet
die
Erzählung,
aber
nicht
die
Geschichte,
Saluden
a
la
sociedad,
saluden
a
la
escoria
grüßt
die
Gesellschaft,
grüßt
den
Abschaum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Golzarri Zugasti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.