Federico Golzarri Zugasti - Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Federico Golzarri Zugasti - Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)




Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)
За то, что когда-то было (совместно с Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)
Hey
Эй
Tantas palabras esta noche quedan cortas
Так много слов этим вечером кажутся пустыми,
Y el hablar de ti sin mencionar lo que provocas
И говорить о тебе, не упоминая, что ты вызываешь во мне,
Hoy, bajo esta luna en compañía
Сегодня, под этой луной, в твоей компании,
Si no es por tu mirada, chica no se que sería
Если бы не твой взгляд, девочка, я не знаю, кем бы я был.
Comencemos lento, sin hablar de más
Давай начнем медленно, без лишних слов,
Sin tanto alardeo por una noche más
Без лишней показухи ради еще одной ночи,
Hoy solo pido más probar un cigarrillo
Сегодня я прошу лишь еще одну затяжку сигареты,
Al verte pasar, juro aposte que estaba en líos
Видя тебя проходящей мимо, клянусь, я готов был пойти на все.
Se mu bien que sin dudar y desconfiar de lo que digo
Я знаю, что ты сомневаешься и не доверяешь моим словам,
Hasta el más loco es algo cuerdo al preguntar si a ti te escribo
Даже самый безумный становится немного здравомыслящим, спрашивая, пишу ли я тебе.
Parece distante lo que tu puedas decirme
Кажется таким далеким то, что ты можешь мне сказать,
Espero al caer la noche tal vez momento pa irme
Я жду наступления ночи, возможно, это время, чтобы уйти.
Cuanto quisiera regresar una vez más
Как бы я хотел вернуться еще раз,
Que solo un momento tal vez me puedas amar
Чтобы хоть на мгновение ты смогла меня полюбить.
Aunque muy distante me mantengo de tu ser
Хотя я держусь на расстоянии от тебя,
Hoy espero en vela si algún día te vuelvo a ver
Сегодня я не сплю, надеясь, что когда-нибудь увижу тебя снова.
Y se bien que nada ha sido como tanto quisiera
И я знаю, что ничего не было так, как я хотел,
Y por un beso de tus labios, ya no existe el hubiera
И ради поцелуя твоих губ не существует слова "если бы".
Se ha perdido todo, una mínima esperanza
Все потеряно, осталась лишь крошечная надежда,
La llevo conmigo, noches frias camino a casa
Я несу ее с собой холодными ночами по дороге домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.