Paroles et traduction Federico Vega - Cerca de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
quisieras
yo
daría
mi
vida
Если
бы
ты
только
захотела,
я
бы
отдал
свою
жизнь
Solo
por
un
beso
de
ti
Только
за
один
твой
поцелуй
Si
tú
quisieras
gritaría
al
mundo
Если
бы
ты
только
захотела,
я
бы
прокричал
всему
миру
Que
te
amo
Что
я
тебя
люблю
Y
que
solo
pienso
en
ti
И
что
я
думаю
только
о
тебе
Que
te
amo,
Что
я
тебя
люблю,
Que
te
amo,
Что
я
тебя
люблю,
Que
te
amo
Что
я
тебя
люблю
Y
que
solo
pienso
en
ti
И
что
я
думаю
только
о
тебе
Si
tú
quisieras
le
darías
a
mi
alma
Если
бы
ты
только
захотела,
ты
бы
дала
моей
душе
Con
tu
amor
la
fe
que
ya
perdí
Своей
любовью
веру,
которую
я
уже
потерял
Le
haces
falta,
Ты
нужна
ей,
Me
haces
falta,
Ты
нужна
мне,
Le
haces
falta
Ты
нужна
ей
A
mi
corazón
y
te
pido
Моему
сердцу,
и
я
прошу
тебя
Que
vuelvas
que
me
perdones
Вернуться,
простить
меня
Te
juro
ya
no
te
hare
sufrir
Клянусь,
я
больше
тебя
не
заставлю
страдать
Vivo
arrepentido
pero
si
tu
quisieras
Я
живу
с
сожалениями,
но
если
бы
ты
только
захотела
Pero
si
tú
quisieras
Но
если
бы
ты
только
захотела
Yo
te
haría
feliz.
Я
бы
сделал
тебя
счастливой.
Si
tú
quisieras
le
darías
a
mi
alma
Если
бы
ты
только
захотела,
ты
бы
дала
моей
душе
Con
tu
amor
la
fe
que
ya
perdí
Своей
любовью
веру,
которую
я
уже
потерял
Le
haces
falta,
Ты
нужна
ей,
Me
haces
falta,
Ты
нужна
мне,
Le
haces
falta
Ты
нужна
ей
A
mi
corazón
y
te
pido
Моему
сердцу,
и
я
прошу
тебя
Que
vuelvas
que
me
perdones
Вернуться,
простить
меня
Te
juro
ya
no
te
hare
sufrir,
porque
Клянусь,
я
больше
тебя
не
заставлю
страдать,
потому
что
Vivo
arrepentido
pero
si
tu
quisieras
Я
живу
с
сожалениями,
но
если
бы
ты
только
захотела
Pero
si
tú
quisieras
Но
если
бы
ты
только
захотела
Yo
te
haría
feliz.
Я
бы
сделал
тебя
счастливой.
Pero
si
tú
quisieras
Но
если
бы
ты
только
захотела
Yo
te
haría
feliz.
Я
бы
сделал
тебя
счастливой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gaviria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.