Paroles et traduction Federico Vega - Tan Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
s?
como
estas,
pues
hoy
despert?
Я
больше
не
знаю,
как
ты,
ведь
сегодня
я
проснулся,
No
estabas
a
mi
lado,
y
contigo
so?
И
тебя
не
было
рядом,
и
я
скучал
по
тебе,
Solo
en
esta
habitaci?
n,
hace
falta
tu
calor
В
одиночестве
в
этой
комнате,
мне
не
хватает
твоего
тепла,
Nena
no
te
olvides
que
estoy
aqu?
Детка,
не
забывай,
что
я
здесь,
Necesito
tus
palabras,
quiero
escuchar
tu
voz
Мне
нужны
твои
слова,
я
хочу
услышать
твой
голос,
Aunque
la
distancia
no
es
corta
coraz?
n
Хоть
расстояние
и
не
маленькое,
дорогая,
Hoy
extra?
o
tus
caricias,
tus
besos
son
mejor
Сегодня
я
скучаю
по
твоей
ласке,
твои
поцелуи
лучше,
Hoy
solo
quiero
estar
contigo
Сегодня
я
хочу
только
быть
с
тобой.
Ahora
que
estas
tan
lejos,
no
se
como
andar?
s
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
я
не
знаю,
как
жить,
Ahora
que
estas
tan
lejos
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
Que
te
va
a
pasar...
quien
te
cuidara
Что
с
тобой
будет...
Кто
о
тебе
позаботится?
Tu
sabes
que
te
quiero,
tu
sabes
que
te
extra?
o
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
ты
знаешь,
что
я
скучаю
по
тебе,
Todo
lo
que
veo
me
recuerda
a
ti
Все,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе,
Que
tal
vez
no
sea
dif?
cil,
tal
vez
no
es
lo
mismo
Что,
возможно,
это
не
так
уж
и
сложно,
а
возможно,
и
не
то
же
самое,
Pero
necesito
escucharte
amor
Но
мне
нужно
услышать
тебя,
любовь,
Que
recuerdo
aquel
adi?
s,
cuando
tu
coraz?
n
Я
помню
то
прощание,
когда
твое
сердце,
Se
derramaba
por
tu
mirada
Выливалось
через
твой
взгляд,
Necesito
de
tu
aliento,
necesito
de
tu
olor
Мне
нужно
твое
дыхание,
мне
нужен
твой
запах,
El
que
impregnaste
un
d?
a
en
mi
vida
Который
ты
оставила
в
моей
жизни
однажды.
Ahora
que
estas
tan
lejos,
no
pienses
mas
all?
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
не
думай
о
большем,
Ahora
que
estas
tan
lejos,
ya
no
es
igual,
te
extra?
o
mas
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
все
уже
не
так,
я
скучаю
по
тебе
еще
больше,
Hoy
no
te
tengo
y
quiero
recorrer
tu
piel
Сегодня
тебя
нет
со
мной,
и
я
хочу
погладить
твою
кожу,
Con
un
poco
de
aliento
todo
va
a
estar
bien
С
небольшим
ободрением
все
будет
хорошо.
Ahora
que
estas
tan
lejos,
no
se
como
andar?
s
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
я
не
знаю,
как
жить,
Ahora
que
estas
tan
lejos
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
Que
te
va
a
pasar...
quien
te
cuidara
Что
с
тобой
будет...
Кто
о
тебе
позаботится?
Ahora
que
estas
tan
lejos,
no
pienses
mas
all?
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
не
думай
о
большем,
Ahora
que
estas
tan
lejos,
ya
no
es
igual,
te
extra?
o
mas
Теперь,
когда
ты
так
далеко,
все
уже
не
так,
я
скучаю
по
тебе
еще
больше.
Unos
cuantos
circulos
mas
y
listo.
Еще
пара
кругов
и
все
готово.
Sigan
rokeando
compillas
Продолжайте
"отрываться",
подруги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ochoa, Federico De La Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.