Paroles et traduction Fedez feat. Achille Lauro & Orietta Berti - MILLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello
che
hai
messo
nel
rossetto
mi
fa
effetto
What
you
put
in
your
lipstick
affects
me
Mi
hai
fatto
un
altro
dispetto,
lo
fai
spesso
You've
done
another
mischief
to
me,
you
often
do
it
E
mi
chiudo
in
me
stesso
e
balbetto
And
I
shut
myself
in
and
stutter
Sì,
ma
quanto
sono
stronzo,
mi
detesto
Yes,
but
how
asshole
I
am,
I
detest
myself
Ma
tu
non
ci
resti
male,
che
ognuno
ha
le
sue
But
you
don't
feel
bad
about
it,
everyone
has
their
own
Si
vive
una
volta
sola,
ma
tu
vali
due
You
only
live
once,
but
you're
worth
two
Vorrei
darti
un
bacetto,
ma
di
un
etto
I'd
like
to
give
you
a
kiss,
but
of
a
pound
Se
ti
va
ne
ho
ancora
una
dentro
il
pacchetto
If
you
like,
I
still
have
one
in
the
package
Mi
hai
fatto
bere
come
un
vandalo
e
sono
le
tre
You
made
me
drink
like
a
vandal
and
it's
three
o'clock
Si
è
rotta
l'aria
del
mio
bungalow,
vengo
da
te
The
air
in
my
bungalow
has
broken,
I'm
coming
to
you
Però
mi
dici:
"Non
salire,
che
è
meglio
di
no"
But
you
tell
me:
"Don't
come
up,
it's
better
not
to"
Se
cambi
idea
mi
fai
impazzire,
dai
baby,
come
on
If
you
change
your
mind,
drive
me
crazy,
come
on
baby,
how
on
Scendi
divina
dai
gradini,
ma
non
te
la
tiri
Come
down
divine
from
the
steps,
but
don't
show
off
Coi
tatuaggi
dei
latini
con
i
gelatini
With
the
tattoos
of
the
Latins
with
the
ice
creams
Non
dire
che
non
te
l'ho
detto,
esco
Don't
say
I
didn't
tell
you,
I'm
going
out
Però
ritorno
presto,
ti
prometto
But
I'll
be
back
soon,
I
promise
Quando
sei
arrivato,
ti
stavo
aspettando
When
you
arrived,
I
was
waiting
for
you
Con
due
occhi
più
grandi
del
mondo
With
two
eyes
bigger
than
the
world
Quante
stelle
ci
girano
intorno,
se
mi
porti
a
ballare
How
many
stars
revolve
around
us,
if
you
take
me
dancing
Labbra
rosso
Coca-Cola
Coca-Cola
red
lips
Dimmi
un
segreto
all'orecchio
stasera
Tell
me
a
secret
in
my
ear
tonight
Hai
risolto
un
bel
problema,
e
va
bene
così
You
solved
a
beautiful
problem,
and
that's
fine
Ma
poi
me
ne
restano
mille
But
then
I
have
a
thousand
left
Poi
me
ne
restano
mille
Then
I
have
a
thousand
left
Tre
volte
di
fila,
beh
Three
times
in
a
row,
well
Sei
sicura
che
quello
che
ho
preso
era
solo
aspirina,
seh
Are
you
sure
that
what
I
took
was
only
aspirin,
yeah
La
notte
continua
The
night
goes
on
Mi
avevi
detto
solo
un
altro,
ma
sono
già
tre
You
had
only
told
me
one
more,
but
there
are
already
three
Così
sfacciato
che
domando
se
sali
da
me
So
cheeky
that
I
ask
if
you
will
come
up
to
me
Sì,
spogliami
e
facciamo
un
twist,
please
Yes,
undress
me
and
let's
do
a
twist,
please
Stanotte
questa
casa
sembra
Grease
Tonight
this
house
looks
like
Grease
Quando
sei
arrivato,
ti
stavo
aspettando
When
you
arrived,
I
was
waiting
for
you
Con
due
occhi
più
grandi
del
mondo
With
two
eyes
bigger
than
the
world
Quante
stelle
ci
girano
intorno,
se
mi
porti
a
ballare
How
many
stars
revolve
around
us,
if
you
take
me
dancing
Labbra
rosso
Coca-Cola
Coca-Cola
red
lips
Dimmi
un
segreto
all'orecchio
stasera
Tell
me
a
secret
in
my
ear
tonight
Hai
risolto
un
bel
problema,
e
va
bene
così
You
solved
a
beautiful
problem,
and
that's
fine
Ma
poi
me
ne
restano
mille
But
then
I
have
a
thousand
left
Poi
me
ne
restano
mille
Then
I
have
a
thousand
left
Sa-sa-sabato
sera
Sa-sa-Saturday
night
Suona
il
cla-cla,
ca-cabrio
nera
Plays
the
cla-cla,
ca-black
cabrio
Siamo
in
macchina,
una
stella
si
tuffa
e
viene
giù
We
are
in
the
car,
a
star
dives
and
falls
Poi
me
ne
restano
mille
Then
I
have
a
thousand
left
Sa-sa-sa-sabato
sera
Sa-sa-sa-Saturday
night
Suona
il
cla-cla,
ca-cabrio
nera
Plays
the
cla-cla,
ca-black
cabrio
Siamo
in
macchina,
una
stella
si
tuffa
e
viene
giù
We
are
in
the
car,
a
star
dives
and
falls
Labbra
rosso
Coca-Cola
Coca-Cola
red
lips
Dimmi
un
segreto
all'orecchio
stasera
Tell
me
a
secret
in
my
ear
tonight
Hai
risolto
un
bel
problema,
e
va
bene
così
You
solved
a
beautiful
problem,
and
that's
fine
Ma
poi
me
ne
restano
mille
But
then
I
have
a
thousand
left
Poi
me
ne
restano
mille
Then
I
have
a
thousand
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Simonetta, Paolo Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.