Paroles et traduction Fedez feat. Gianna Nannini - Nuvole di fango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole di fango
Mud Clouds
La
carta
d'identità
gli
ricorda
che
lo
studente
His
ID
reminds
him
he's
just
a
student
Prende
schiaffi
dalla
vita
ma
il
dolore
non
lo
sente
Life
throws
punches,
but
he
feels
no
pain
La
scuola
è
a
un
tiro
di
schioppo
si
accende
una
Philip
Morris
School's
a
stone's
throw
away,
he
lights
a
Philip
Morris
Lo
zaino
che
pesa
troppo
per
inseguire
i
suoi
sogni
His
backpack's
too
heavy
to
chase
his
dreams
È
negli
ambienti
più
puliti
che
la
coscienza
la
sporchi
It's
in
the
cleanest
places
that
you
stain
your
conscience
Nel
vialetto
della
scuola
trascina
i
suoi
piedi
storti
He
drags
his
twisted
feet
down
the
school's
pathway
Sa
che
non
conta
tanto
il
podio
se
non
riesci
a
rimanerci
He
knows
the
podium
doesn't
matter
if
you
can't
stay
on
top
Il
mondo
confida
in
Dio
ma
lui
non
si
affida
a
terzi
The
world
trusts
in
God,
but
he
doesn't
rely
on
others
Siamo
schiavi
del
coraggio
We
are
slaves
to
courage
Salta
nuvole
di
fango
Jumping
over
mud
clouds
Siamo
il
sangue
sull'asfalto
We
are
the
blood
on
the
asphalt
Siamo
svegli
segnati
da
un
sogno
che
non
se
ne
va
We
are
awake,
marked
by
a
dream
that
won't
fade
away
Si
cresce,
qualcosa
cambia
ormai
tutto
sembra
diverso
We
grow
up,
things
change,
everything
seems
different
now
Se
il
mondo
fa
il
finto
onesto
lui
tace
e
fa
l'introverso
If
the
world
pretends
to
be
honest,
he
stays
silent
and
introverted
Ma
un
giorno
spezza
il
lucchetto
con
cui
si
è
chiuso
in
se
stesso
But
one
day,
he
breaks
the
lock
that
kept
him
closed
off
Gridando
al
mondo:
"Sono
pronto
che
cosa
mi
sono
perso"
Shouting
to
the
world:
"I'm
ready,
what
have
I
missed?"
E
non
c'era
niente
in
cui
credere
intere
giornate
libere
And
there
was
nothing
to
believe
in,
whole
days
were
free
Senza
un
posacenere
solo
voglia
di
scrivere
Without
an
ashtray,
just
the
desire
to
write
Adolescenti
che
non
cercano
lavoro
(Ah
si?)
Teenagers
who
aren't
looking
for
work
(Oh
really?)
Voi
parlate
spesso
dei
giovani
e
troppo
poco
con
loro
You
talk
about
young
people
often,
but
rarely
with
them
Qua
non
chiedono
impartiscono
Here
they
don't
ask,
they
impart
pretendono
e
proibiscono
They
demand
and
prohibit
In
questo
mondo
malato
il
sogno
è
diventato
un
sintomo
In
this
sick
world,
dreaming
has
become
a
symptom
Non
conta
quanto
punti
in
alto
ma
da
quanto
in
basso
arrivi
It
doesn't
matter
how
high
you
aim,
but
how
low
you
come
from
Gli
han
dato
del
primo
infame
ma
adesso
lui
è
primo
in
FIMI
(Easy!)
They
called
him
the
first
villain,
but
now
he's
first
on
the
charts
(Easy!)
Ora
quei
piedi
storti
stanno
sul
red
carpet
Now
those
twisted
feet
stand
on
the
red
carpet
Certe
cose
sono
come
l'HIV
ce
l'hai
nel
sangue.
Some
things
are
like
HIV,
you
have
them
in
your
blood.
Siamo
gente
di
passaggio
We
are
just
passing
through
Salta
nuvole
di
fango
Jumping
over
mud
clouds
Con
i
cuori
sotto
sfratto
With
hearts
under
eviction
notice
Siamo
quelli
segnati
dal
sogno
per
l'eternità
We
are
the
ones
marked
by
the
dream
for
eternity
Non
ci
sei,
non
ci
sono
You're
not
here,
I'm
not
here
Dammi
una
speranza
che
mi
porti
via
da
qua
Give
me
hope
that
will
take
me
away
from
here
Non
ci
sei,
non
ci
sono
You're
not
here,
I'm
not
here
segui
la
tua
strada,
tutto
il
resto
si
vedrà
Follow
your
path,
everything
else
will
be
seen
non
ci
sei,
non
ci
sono
You're
not
here,
I'm
not
here
Cerco
una
speranza
per
andare
via
da
qua
I'm
looking
for
hope
to
get
away
from
here
Siamo
schiavi
del
coraggio
We
are
slaves
to
courage
Salta
nuvole
di
fango
Jumping
over
mud
clouds
Con
i
cuori
sotto
sfratto
With
hearts
under
eviction
notice
Siamo
svegli
segnati
da
un
sogno
che
non
se
ne
va
We
are
awake,
marked
by
a
dream
that
won't
fade
away
Non
ci
sei,
non
ci
sono
You're
not
here,
I'm
not
here
Non
ci
sei,
non
ci
sono
You're
not
here,
I'm
not
here
Non
ci
sei,
non
ci
sono
You're
not
here,
I'm
not
here
Non
ci
sei,
non
ci
sono.
You're
not
here,
I'm
not
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NANNINI GIANNA, LUCIA FEDERICO LEONARDO, BARONE LUIGI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.