Paroles et traduction Fedezfeat. Guè Pequeno - Pensavo fosse amore e invece...
Pensavo fosse amore e invece...
I Thought It Was Love, But...
La
prima
volta
che
ti
ho
vista
in
quel
locale
tu
eri
in
abito
da
sera
The
first
time
I
saw
you
in
that
club,
you
were
in
an
evening
dress
Così
bella
che
a
guardarti
da
lontano
non
sembravi
vera
So
beautiful
that
from
afar,
you
didn't
seem
real
Tu
scarpe
con
i
tacchi,
io
Jordan
col
New
Era
You
in
heels,
me
in
Jordans
and
a
New
Era
Sempre
gli
occhi
su
di
te
ma
nascosti
dalla
visiera
Always
had
my
eyes
on
you,
but
hidden
behind
the
visor
Io
faccio
il
sostenuto
e
accenno
un
timido
saluto
I
act
cool
and
give
a
shy
wave
Con
la
sigaretta
in
bocca
perché
fa
uomo
vissuto
With
a
cigarette
in
my
mouth,
because
it
makes
me
look
experienced
Ti
chiedo
che
ore
sono
e
mentre
tu
guardi
il
quadrante
I
ask
you
for
the
time,
and
as
you
look
at
your
watch
Noto
sotto
le
mie
ascelle
un
alone
preoccupante
I
notice
a
worrying
stain
under
my
armpits
E
mentre
penso
che
devo
comprarmi
un
nuovo
deodorante
And
while
I'm
thinking
I
need
to
buy
a
new
deodorant
Mi
da
in
mano
un
listino
prezzi
fresco
di
stampante
You
hand
me
a
price
list
fresh
from
the
printer
Io
non
sono
molto
esperto
ma
in
un
solo
istante
I'm
not
very
experienced,
but
in
just
a
moment
Ho
capito
che
non
si
trattava
del
menu
del
ristorante
I
understood
it
wasn't
the
restaurant
menu
Hai
detto
che
mi
amavi
ma
era
solo
un
pretesto
You
said
you
loved
me,
but
it
was
just
a
pretext
Vorrei
baciarti
in
bocca
ma
ora
io
non
ci
riesco
I'd
like
to
kiss
your
lips,
but
now
I
can't
"Non
ho
da
cambiare,
non
è
che
c'hai
il
resto?"
"I
don't
have
change,
do
you
have
the
rest?"
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
I
thought
it
was
love,
but
you
were
an
escort
Non
devo
preoccuparmi
più
di
come
mi
vesto
I
don't
have
to
worry
about
how
I
dress
anymore
Dai
fammi
un
po'
di
sconto
tanto
io
faccio
presto
Come
on,
give
me
a
little
discount,
I'll
be
quick
Sei
stata
con
Paolo,
Giorgio,
Franco
e
Francesco
You've
been
with
Paolo,
Giorgio,
Franco
and
Francesco
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
I
thought
it
was
love,
but
you
were
an
escort
Ci
sono
delle
strane
macchie
sopra
il
tuo
letto
There
are
strange
stains
on
your
bed
Sembra
quasi
che
qualcuno
ha
rovesciato
il
sorbetto
It
almost
looks
like
someone
spilled
sorbet
Il
tuo
non
è
un
salotto
ma
una
sala
d'aspetto
Your
place
isn't
a
living
room,
it's
a
waiting
room
Io
che
pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
(Ecco)
Me
thinking
it
was
love,
but
you
were
an
escort
(There
you
go)
Ecco
partita
da
ragazza
a
immagine,
tanto
bella
quanto
fragile
Here's
a
girl
who
started
as
an
image,
as
beautiful
as
she
is
fragile
E'
la
storia
difficile
di
una
ragazza
facile
It's
the
difficult
story
of
an
easy
girl
I
miei
amici
l'hanno
detto
ma
io
sono
troppo
ingenuo
My
friends
told
me,
but
I'm
too
naive
"Oh,
sei
venuto
con
una
escort?"
"Ma
no,
una
Panda
Station
Wagon"
"Oh,
you
came
with
an
escort?"
"No,
a
Panda
Station
Wagon"
Non
so
se
mi
rifiuti
per
i
miei
Gucci
tarocchi
I
don't
know
if
you're
rejecting
me
because
of
my
fake
Gucci
O
perché
il
mio
conto
in
banca
non
mi
risalta
agli
occhi
Or
because
my
bank
account
doesn't
stand
out
Hai
l'amica
che
t'accompagna,
che
fa
la
modella
in
Spagna
You
have
a
friend
who
accompanies
you,
she
models
in
Spain
Ma
a
me
sembra
più
un'indossatrice
di
passamontagna
But
to
me,
she
looks
more
like
a
balaclava
model
E
da
quando
guardo
il
mondo
da
quest'altra
prospettiva
And
ever
since
I've
seen
the
world
from
this
other
perspective
Anche
il
bar
sotto
casa
non
è
più
quello
di
prima
Even
the
bar
downstairs
isn't
the
same
anymore
Mi
sa
che
la
barista
arrotonda
con
le
mance
I
think
the
barista
rounds
up
with
tips
Da
quando
uno
è
entrato
e
ha
detto
"Eh,
mi
fa
un
chinotto,
grazie?"
Ever
since
someone
came
in
and
said
"Eh,
can
I
have
a
chinotto,
thanks?"
Hai
detto
che
mi
amavi
ma
era
solo
un
pretesto
You
said
you
loved
me,
but
it
was
just
a
pretext
Vorrei
baciarti
in
bocca
ma
ora
io
non
ci
riesco
I'd
like
to
kiss
your
lips,
but
now
I
can't
"Non
ho
da
cambiare,
non
è
che
c'hai
il
resto?"
"I
don't
have
change,
do
you
have
the
rest?"
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
I
thought
it
was
love,
but
you
were
an
escort
Non
devo
preoccuparmi
più
di
come
mi
vesto
I
don't
have
to
worry
about
how
I
dress
anymore
Dai
fammi
un
po'
di
sconto
tanto
io
faccio
presto
Come
on,
give
me
a
little
discount,
I'll
be
quick
Sei
stata
con
Paolo,
Giorgio,
Franco
e
Francesco
You've
been
with
Paolo,
Giorgio,
Franco
and
Francesco
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
I
thought
it
was
love,
but
you
were
an
escort
Chiamiamo
le
cose
col
loro
nome
Let's
call
things
by
their
name
Non
siete
delle
modelle,
voi
siete…
sapete
il
noe
You're
not
models,
you're…
you
know
the
word
E
no,
non
lavori
in
televisione
And
no,
you
don't
work
in
television
Non
sono
nato
ieri,
non
puoi
fregare
il
pappone
I
wasn't
born
yesterday,
you
can't
fool
the
pimp
Hai
visto
più
palle
che
Wimbledon
You've
seen
more
balls
than
Wimbledon
Ti
ho
sgamata,
sei
su
rosa-rossa.com
I
figured
you
out,
you're
on
rosa-rossa.com
Io
ti
ho
liquidata,
non
torno
indietro
I
paid
you
off,
I'm
not
going
back
Da
un
po'
che
ti
ho
spruzzata
come
un
Liquidator
I've
been
spraying
you
for
a
while
like
a
Liquidator
Baby,
non
ti
pago,
non
ti
cago
Baby,
I
don't
pay
you,
I
don't
care
about
you
Volevi
un
amore
magico,
vengo
e
sparisco
come
un
mago
You
wanted
a
magical
love,
I
come
and
disappear
like
a
magician
E
vuoi
fare
un
video?
Beh,
fammi
un
bel
provino
And
you
want
to
make
a
video?
Well,
give
me
a
good
audition
Più
guardo
il
tuo
tipo
e
più
penso,
"Poverino"
The
more
I
look
at
your
type,
the
more
I
think,
"Poor
guy"
Con
quella
macchina
e
tutte
quelle
scarpe
With
that
car
and
all
those
shoes
Non
serve
un
genio
a
capire
che
baby,
fai
le
marche
It
doesn't
take
a
genius
to
understand
that
baby,
you're
a
brand
whore
Parli
in
500,
foglio
viola,
darla
al
vento
You
talk
in
500s,
purple
paper,
throwing
it
to
the
wind
Continua
così
che
qua
arrivi
in
Parlamento
Keep
it
up
and
you'll
end
up
in
Parliament
Hai
detto
che
mi
amavi
ma
era
solo
un
pretesto
You
said
you
loved
me,
but
it
was
just
a
pretext
Vorrei
baciarti
in
bocca
ma
ora
io
non
ci
riesco
I'd
like
to
kiss
your
lips,
but
now
I
can't
"Non
ho
da
cambiare,
non
è
che
c'hai
il
resto?"
"I
don't
have
change,
do
you
have
the
rest?"
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
I
thought
it
was
love,
but
you
were
an
escort
Non
devo
preoccuparmi
più
di
come
mi
vesto
I
don't
have
to
worry
about
how
I
dress
anymore
Dai
fammi
un
po'
di
sconto
tanto
io
faccio
presto
Come
on,
give
me
a
little
discount,
I'll
be
quick
Sei
stata
con
Paolo,
Giorgio,
Franco
e
Francesco
You've
been
with
Paolo,
Giorgio,
Franco
and
Francesco
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
I
thought
it
was
love,
but
you
were
an
escort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, FEDERICO LEONARDO LUCIA, RICCARDO GARIFO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.