Fedezfeat. Guè Pequeno - Pensavo fosse amore e invece... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fedezfeat. Guè Pequeno - Pensavo fosse amore e invece...




Pensavo fosse amore e invece...
I Thought It Was Love, But...
La prima volta che ti ho vista in quel locale tu eri in abito da sera
The first time I saw you in that club, you were in an evening dress
Così bella che a guardarti da lontano non sembravi vera
So beautiful that from afar, you didn't seem real
Tu scarpe con i tacchi, io Jordan col New Era
You in heels, me in Jordans and a New Era
Sempre gli occhi su di te ma nascosti dalla visiera
Always had my eyes on you, but hidden behind the visor
Io faccio il sostenuto e accenno un timido saluto
I act cool and give a shy wave
Con la sigaretta in bocca perché fa uomo vissuto
With a cigarette in my mouth, because it makes me look experienced
Ti chiedo che ore sono e mentre tu guardi il quadrante
I ask you for the time, and as you look at your watch
Noto sotto le mie ascelle un alone preoccupante
I notice a worrying stain under my armpits
E mentre penso che devo comprarmi un nuovo deodorante
And while I'm thinking I need to buy a new deodorant
Mi da in mano un listino prezzi fresco di stampante
You hand me a price list fresh from the printer
Io non sono molto esperto ma in un solo istante
I'm not very experienced, but in just a moment
Ho capito che non si trattava del menu del ristorante
I understood it wasn't the restaurant menu
Hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
You said you loved me, but it was just a pretext
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
I'd like to kiss your lips, but now I can't
"Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?"
"I don't have change, do you have the rest?"
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love, but you were an escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
I don't have to worry about how I dress anymore
Dai fammi un po' di sconto tanto io faccio presto
Come on, give me a little discount, I'll be quick
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
You've been with Paolo, Giorgio, Franco and Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love, but you were an escort
Ci sono delle strane macchie sopra il tuo letto
There are strange stains on your bed
Sembra quasi che qualcuno ha rovesciato il sorbetto
It almost looks like someone spilled sorbet
Il tuo non è un salotto ma una sala d'aspetto
Your place isn't a living room, it's a waiting room
Io che pensavo fosse amore e invece eri una escort (Ecco)
Me thinking it was love, but you were an escort (There you go)
Ecco partita da ragazza a immagine, tanto bella quanto fragile
Here's a girl who started as an image, as beautiful as she is fragile
E' la storia difficile di una ragazza facile
It's the difficult story of an easy girl
I miei amici l'hanno detto ma io sono troppo ingenuo
My friends told me, but I'm too naive
"Oh, sei venuto con una escort?" "Ma no, una Panda Station Wagon"
"Oh, you came with an escort?" "No, a Panda Station Wagon"
Non so se mi rifiuti per i miei Gucci tarocchi
I don't know if you're rejecting me because of my fake Gucci
O perché il mio conto in banca non mi risalta agli occhi
Or because my bank account doesn't stand out
Hai l'amica che t'accompagna, che fa la modella in Spagna
You have a friend who accompanies you, she models in Spain
Ma a me sembra più un'indossatrice di passamontagna
But to me, she looks more like a balaclava model
E da quando guardo il mondo da quest'altra prospettiva
And ever since I've seen the world from this other perspective
Anche il bar sotto casa non è più quello di prima
Even the bar downstairs isn't the same anymore
Mi sa che la barista arrotonda con le mance
I think the barista rounds up with tips
Da quando uno è entrato e ha detto "Eh, mi fa un chinotto, grazie?"
Ever since someone came in and said "Eh, can I have a chinotto, thanks?"
Hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
You said you loved me, but it was just a pretext
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
I'd like to kiss your lips, but now I can't
"Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?"
"I don't have change, do you have the rest?"
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love, but you were an escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
I don't have to worry about how I dress anymore
Dai fammi un po' di sconto tanto io faccio presto
Come on, give me a little discount, I'll be quick
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
You've been with Paolo, Giorgio, Franco and Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love, but you were an escort
Chiamiamo le cose col loro nome
Let's call things by their name
Non siete delle modelle, voi siete… sapete il noe
You're not models, you're… you know the word
E no, non lavori in televisione
And no, you don't work in television
Non sono nato ieri, non puoi fregare il pappone
I wasn't born yesterday, you can't fool the pimp
Hai visto più palle che Wimbledon
You've seen more balls than Wimbledon
Ti ho sgamata, sei su rosa-rossa.com
I figured you out, you're on rosa-rossa.com
Io ti ho liquidata, non torno indietro
I paid you off, I'm not going back
Da un po' che ti ho spruzzata come un Liquidator
I've been spraying you for a while like a Liquidator
Baby, non ti pago, non ti cago
Baby, I don't pay you, I don't care about you
Volevi un amore magico, vengo e sparisco come un mago
You wanted a magical love, I come and disappear like a magician
E vuoi fare un video? Beh, fammi un bel provino
And you want to make a video? Well, give me a good audition
Più guardo il tuo tipo e più penso, "Poverino"
The more I look at your type, the more I think, "Poor guy"
Con quella macchina e tutte quelle scarpe
With that car and all those shoes
Non serve un genio a capire che baby, fai le marche
It doesn't take a genius to understand that baby, you're a brand whore
Parli in 500, foglio viola, darla al vento
You talk in 500s, purple paper, throwing it to the wind
Continua così che qua arrivi in Parlamento
Keep it up and you'll end up in Parliament
Hai detto che mi amavi ma era solo un pretesto
You said you loved me, but it was just a pretext
Vorrei baciarti in bocca ma ora io non ci riesco
I'd like to kiss your lips, but now I can't
"Non ho da cambiare, non è che c'hai il resto?"
"I don't have change, do you have the rest?"
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love, but you were an escort
Non devo preoccuparmi più di come mi vesto
I don't have to worry about how I dress anymore
Dai fammi un po' di sconto tanto io faccio presto
Come on, give me a little discount, I'll be quick
Sei stata con Paolo, Giorgio, Franco e Francesco
You've been with Paolo, Giorgio, Franco and Francesco
Pensavo fosse amore e invece eri una escort
I thought it was love, but you were an escort





Writer(s): COSIMO FINI, FEDERICO LEONARDO LUCIA, RICCARDO GARIFO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.