Paroles et traduction Fedez feat. Noemi - L'amore eternit
L'amore eternit
Eternal Love
Guardo
dal
telescopio
l'universo
femminile,
Through
the
telescope,
I
observe
the
feminine
universe,
scrivo
fine
in
un
secondo
se
in
te
c'è
un
secondo
fine,
I
write
"the
end"
in
a
second
if
there's
a
hidden
motive
in
you,
lo
so
è
brutto
da
pensare,
I
know,
it's
a
harsh
thought,
mi
aspetto
che
ti
piaccia
stare
sotto
le
coperte
e
non
sopra
le
copertine,
I
expect
you
to
enjoy
being
under
the
covers,
not
on
magazine
covers,
l'amore
a
prima
visa
è
un
sentimento
splendido,
Love
at
first
sight
is
a
splendid
feeling,
mi
ha
detto
un
indovino
che
legge
le
carte
di
credito,
vomito,
amore
tossico,
A
fortune
teller
who
reads
credit
cards
told
me,
vomit,
toxic
love,
per
me
sei
stata
il
mio
primo
bacio
sulla
bocca
dello
stomaco.
For
me,
you
were
my
first
kiss
on
the
pit
of
my
stomach.
A
volte
sembra
che
mi
sfidi
ma
non
mi
spaventi,
Sometimes
it
feels
like
you
challenge
me,
but
you
don't
scare
me,
nella
vita
hai
provato
più
vestiti
che
sentimenti,
In
life,
you've
tried
on
more
clothes
than
feelings,
istruzioni
di
lavaggio
per
cuori
sintetico,
Washing
instructions
for
synthetic
hearts,
ti
prego
dimmi
che
mi
ami,
potrei
persino
crederci,
Please
tell
me
you
love
me,
I
might
even
believe
it,
e
tutte
le
tue
amiche
fanno
un
muro
da
spavento,
And
all
your
friends
form
a
terrifying
wall,
i
miei
tatuaggi
non
sono
di
loro
gradimento,
io
sono
sporco
all'esterno
They
don't
like
my
tattoos,
I'm
dirty
on
the
outside,
ma
giudicare
le
apparenze
è
l'atteggiamento
tipico
di
chi
è
sporco
dentro
But
judging
appearances
is
typical
of
those
who
are
dirty
inside.
Di
storie
ce
ne
sono
tante,
pensavo
fossi
l'ultima
e
invece
no,
There
are
so
many
stories,
I
thought
you
were
the
last
one,
but
no,
in
fondo
anche
tu,
sei
solo
un
segno
in
più
che
sulla
pelle
fa
più
male,
Deep
down,
you're
just
another
mark
that
hurts
more
on
my
skin,
continuerà
a
bruciare
anche
se
ora
lo
so
che
in
fondo
anche
tu
sei
It
will
keep
burning
even
though
I
know
now
that
deep
down
you're
just
solo
un
segno
in
più
another
mark.
A
volte
è
Dio
che
sbaglia
la
tua
ordinazione,
Sometimes
God
messes
up
your
order,
per
questo
se
chiudi
la
porta
si
apre
un
burrone.
That's
why
when
you
close
the
door,
a
ravine
opens.
Sei
il
mio
punto
debole,
la
mia
causa
di
forza
maggiore,
You're
my
weakness,
my
force
majeure,
un
senso
di
rivoluzione,
un
colpo
al
cuore.
A
sense
of
revolution,
a
blow
to
the
heart.
Più
truccata
di
un
appalto
su
uno
scorcio
suggestivo,
More
made-up
than
a
contract
with
a
suggestive
glimpse,
se
ti
guardo
a
luci
spente
sei
un
tramonto
abusivo,
If
I
look
at
you
with
the
lights
off,
you're
an
illegal
sunset,
inverti
lo
schema
e
cambi
anche
il
teorema
You
invert
the
scheme
and
change
the
theorem,
prima
eri
un
problema
di
cuore
ora
sei
il
cuore
del
problema.
You
used
to
be
a
problem
of
the
heart,
now
you're
the
heart
of
the
problem.
Non
ho
difficoltà
a
dirti
quel
che
penso
in
faccia,
I
have
no
difficulty
telling
you
what
I
think
to
your
face,
anche
se
non
sembra
so
bene
quello
che
faccio
Even
if
it
doesn't
seem
like
it,
I
know
what
I'm
doing,
la
verità
è
che
ho
invertito
il
senso
di
marcia
The
truth
is
I've
reversed
the
direction,
da
quando
ho
avvertito
il
senso
di
marcia,
Ever
since
I
felt
the
sense
of
direction,
arrivi
portando
brividi
e
scappi
lasciando
i
lividi,
You
arrive
bringing
chills
and
escape
leaving
bruises,
gli
opposti
si
attraggono
ma
amano
i
propri
simili,
Opposites
attract
but
love
their
own
kind,
sentimenti
tossici
per
loro
non
c'è
cura
perché
l'amore
eternit
finché
dura.
For
their
toxic
feelings,
there
is
no
cure
because
eternal
love
lasts
as
long
as
it
lasts.
Di
storie
ce
ne
sono
tante,
pensavo
fossi
l'ultima
e
invece
no,
There
are
so
many
stories,
I
thought
you
were
the
last
one,
but
no,
in
fondo
anche
tu,
sei
solo
un
segno
in
più
che
sulla
pelle
fa
più
male,
Deep
down,
you're
just
another
mark
that
hurts
more
on
my
skin,
continuerà
a
bruciare
anche
se
ora
lo
so
che
in
fondo
anche
tu
sei
It
will
keep
burning
even
though
I
know
now
that
deep
down
you're
just
solo
un
segno
in
più
another
mark.
Fermo
immagine
sembra
appartenere
ad
un'altra
vita,
Freeze
frame,
it
seems
to
belong
to
another
life,
un
cielo
instabile
che
quasi
sembra
piangere,
An
unstable
sky
that
almost
seems
to
cry,
ed
io
che
torno
tardi
sola
e
penso
che
di
storie
ce
ne
sono
tante,
And
me,
coming
home
late
alone,
thinking
that
there
are
so
many
stories,
pensavo
fossi
l'ultima
e
invece
no.
I
thought
you
were
the
last
one,
but
no.
Di
storie
ce
ne
sono
tante,
pensavo
fossi
l'ultima
e
invece
no,
There
are
so
many
stories,
I
thought
you
were
the
last
one,
but
no,
in
fondo
anche
tu,
sei
solo
un
segno
in
più
che
sulla
pelle
fa
più
male,
Deep
down,
you're
just
another
mark
that
hurts
more
on
my
skin,
continuerà
a
bruciare
anche
se
ora
lo
so
che
in
fondo
anche
tu
sei
It
will
keep
burning
even
though
I
know
now
that
deep
down
you're
just
solo
un
segno
in
più.
another
mark.
Di
storie
ce
ne
sono
tante,
pensavo
fossi
l'ultima
e
invece
no,
There
are
so
many
stories,
I
thought
you
were
the
last
one,
but
no,
in
fondo
anche
tu,
sei
solo
un
segno
in
più
che
sulla
pelle
fa
più
male,
Deep
down,
you're
just
another
mark
that
hurts
more
on
my
skin,
continuerà
a
bruciare
anche
se
ora
lo
so
che
in
fondo
anche
tu
sei
It
will
keep
burning
even
though
I
know
now
that
deep
down
you're
just
solo
un
segno
in
più
another
mark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABIO CLEMENTE, FEDERICA ABBATE, ALESSANDRO MERLI, FEDERICO LEONARDO LUCIA, ALFREDO (CHEOPE) RAPETTI MOGOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.