Paroles et traduction Fedez feat. Punkreas - Santa Madonna
Santa Madonna
Saint Madonna
Donne
Italiane,
Italian
women,
è
arrivato
il
vostro
momento,
your
moment
has
arrived,
è
arrivato
il
momento
di
scegliere:
the
moment
to
choose
has
arrived:
Madonne
o
Puttane?
Madonnas
or
Whores?
Puttane
o
Madonne?
Whores
or
Madonnas?
Comunicazione
molto
molto
importante
Very,
very
important
announcement
Signora
non
ha
scelto
cosa
fare
da
grande?
Madam,
haven't
you
chosen
what
to
do
when
you
grow
up?
L′italia
le
propone
una
proposta
allettante
Italy
offers
you
a
tempting
proposal
Una
proposta
allettante,
una
supposta
gigante!
A
tempting
proposal,
a
giant
suppository!
Casalinga
tutto
fare
che
vive
da
superstite
Housewife,
jack-of-all-trades,
surviving
Rinchiusa
in
una
cella
fra
le
mura
domestiche
Locked
in
a
cell
within
domestic
walls
L'inferno
è
assicurato
se
non
sei
nata
fertile
Hell
is
guaranteed
if
you
weren't
born
fertile
(La
chiesa
ha
la
cura
per
guarire
le
lesbiche)
(The
church
has
the
cure
to
heal
lesbians)
Non
puoi
lavorare
a
maglia
con
il
tessuto
sociale
You
can't
knit
with
the
social
fabric
La
seconda
opzione
è
la
prostituzione
legale
The
second
option
is
legal
prostitution
Mi
dica
crede
ancora
nel
lavoro
interinale
Tell
me,
do
you
still
believe
in
temporary
work?
Da
quest′anno
Miss
Italia
ha
il
consiglio
regionale
From
this
year,
Miss
Italy
has
the
regional
council
Eva
Puttana,
Santa
Madonna
Eve
the
Whore,
Saint
Madonna
Così
la
chiesa
ci
insegnò
cos'è
la
donna
This
is
how
the
church
taught
us
what
a
woman
is
Due
falsi
miti,
stessa
condanna
Two
false
myths,
same
condemnation
Abbassa
il
velo
ma
poi
alzati
la
gonna
Lower
your
veil
but
then
lift
your
skirt
Madonne
o
Puttane!
Madonnas
or
Whores!
Madonne
o
Puttane!
Madonnas
or
Whores!
Madonne
o
Puttane!
Madonnas
or
Whores!
Madonne
o
Puttane!
Qua!
Madonnas
or
Whores!
Here!
Comunicazione
molto
molto
importante
Very,
very
important
announcement
La
conferma
indecente
di
un
dato
allarmante
The
indecent
confirmation
of
an
alarming
fact
Per
le
donne
già
da
tempo
tira
un'aria
pesante
For
women,
the
air
has
been
heavy
for
some
time
Ne
cadono
tante,
ne
cadono
tante.
So
many
fall,
so
many
fall.
L′economia
è
uno
sballo
risucchiata
da
un
vortice
The
economy
is
a
high,
sucked
into
a
vortex
Le
donne
sono
tenute
ben
lontano
dal
vertice
Women
are
kept
far
from
the
top
Alisha
vuoi
uscire
per
mangiare
una
pizza?
Alisha,
do
you
want
to
go
out
for
pizza?
Suo
padre
fa
brutto,
approfitta
e
si
incazza.
Her
father
gets
nasty,
takes
advantage
and
gets
pissed
off.
Se
lombardo
veneta
non
è
differente
If
you're
from
Lombardy-Veneto,
it's
no
different
Se
l′uomo
che
hai
sposato
è
diventato
un
demente
If
the
man
you
married
has
become
a
madman
Lo
cacci
di
giorno,
lui
rientra
di
notte
You
kick
him
out
during
the
day,
he
comes
back
at
night
Ti
dice
"Io
ti
amo",
poi
ti
riempie
di
botte.
He
tells
you
"I
love
you",
then
he
beats
you
up.
E
la
lobby
dei
maschi
sono
tutti
implicati
And
the
male
lobby,
they're
all
involved
Camerieri,
avvocati,
muratori
e
scienziati
Waiters,
lawyers,
bricklayers,
and
scientists
Musicisti,
ingegneri,
Musicians,
engineers,
Poliziotti
e
pompieri,
Policemen
and
firemen,
Anche
qualche
cantante
di
musica
rap.
Even
some
rap
singers.
Eva
Puttana,
Santa
Madonna
Eve
the
Whore,
Saint
Madonna
Così
la
chiesa
ci
insegnò
cos'è
la
donna
This
is
how
the
church
taught
us
what
a
woman
is
Due
falsi
miti,
stessa
condanna
Two
false
myths,
same
condemnation
Abbassa
il
velo
ma
poi
alzati
la
gonna
Lower
your
veil
but
then
lift
your
skirt
Eva
Puttana!
Eve
the
Whore!
Santa
Madonna!
Saint
Madonna!
Eva
Puttana,
Santa
Madonna
Eve
the
Whore,
Saint
Madonna
Così
la
chiesa
ci
insegnò
cos′è
la
donna
This
is
how
the
church
taught
us
what
a
woman
is
Due
falsi
miti,
stessa
condanna
Two
false
myths,
same
condemnation
Abbassa
il
velo
ma
poi
alzati
la
gonna
Lower
your
veil
but
then
lift
your
skirt
Eva
Puttana,
Santa
Madonna
Eve
the
Whore,
Saint
Madonna
Abbassa
il
velo
ma
poi
alzati
la
gonna
Lower
your
veil
but
then
lift
your
skirt
(Madonne
o
Puttane!)
(Madonnas
or
Whores!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): caccia, g. mantegazza, p. pomponio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.