Paroles et traduction Fedez feat. Reset! - L'arte di accontentare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'arte di accontentare
Искусство угождать
Rido
sempre
ma
poi
Я
всегда
смеюсь,
но
потом
Mi
sento
un
po′
un
ostaggio
Чувствую
себя
немного
заложником,
Perché
ognuno
di
voi
Ведь
каждый
из
вас
Vuole
un
bel
personaggio
Хочет
яркий
персонаж,
Con
gli
occhi
da
cerbiatto
С
глазами,
как
у
оленёнка,
Lo
sguardo
sempre
fatto
Взгляд
всегда
томный,
Non
che
ci
voglia
tanto
Не
то
чтобы
это
было
сложно,
Ma
a
voi
va
bene
così
Но
вам
и
так
сойдёт.
Perché
ognuno
di
voi
vuole
un
bel
personaggio
Ведь
каждый
из
вас
хочет
яркий
персонаж,
Che
vesta
sempre
un
po'
chic
Который
всегда
одет
шикарно
E
parli
un
po′
a
casaccio
И
говорит
немного
невпопад.
Quanta
è
bella
la
vita,
il
mondo
Как
прекрасна
жизнь,
мир
E
quanta
figa
c'è
И
сколько
красоток
вокруг,
Negli
studi
di
MTV
В
студиях
MTV.
Tu
ridi
sempre
e
vedrai
Ты
всегда
улыбайся,
и
увидишь,
Che
non
ti
cacci
nei
guai
Что
не
попадёшь
в
беду.
E
tutti
i
soldi
che
fai
А
все
деньги,
что
заработаешь,
Tanto
poi
li
devi
a
me
Всё
равно
будешь
должна
мне.
La
major
vuole
te
Лейблу
нужна
ты.
Ma
tu
parla
poco
e
vedrai
Но
ты
говори
поменьше,
и
увидишь,
Che
non
ti
cacci
nei
guai
Что
не
попадёшь
в
беду.
Non
dire
quello
che
sai
Не
говори
того,
что
знаешь,
Ma
solo
cazzate
А
только
всякую
чушь.
Chissene
di
te
Плевать
на
тебя,
Qui
parla
il
tuo
cachè
Здесь
говорит
твой
гонорар.
Io
adesso
serio
sbatto
i
coglioni
Мне
сейчас
серьёзно
всё
это
надоело,
Meglio
tette
culo
e
gin
tonic
Лучше
сиськи,
жопа
и
джин-тоник.
Latte
le
paste
blu
come
Sonic
Молоко,
синие
таблетки,
как
Соник.
Che
bello
è
far
l'artista
hip
hop
Как
здорово
быть
хип-хоп
артистом.
Ma
con
tutti
sti
like
Но
со
всеми
этими
лайками,
Chissà
quanti
soldi
fai
Интересно,
сколько
ты
зарабатываешь?
E
gratterai
i
milioni,
milioni
И
будешь
грести
миллионы,
миллионы,
Se
non
togli
le
percentuali
Если
не
вычтешь
проценты.
Saremmo
tutti
miliardari
Мы
бы
все
были
миллиардерами.
Io
che
penso
′cazzo
magari′
Я
думаю:
"Блин,
вот
бы".
Vieni
anche
tu
a
scavallarmi
un
po'
Давай,
ты
тоже
меня
немного
поиспользуй.
E
mi
sento
un
po′
coglione
И
я
чувствую
себя
немного
идиотом,
A
dare
in
mano
la
mia
vita
a
questi
qua
Отдавая
свою
жизнь
в
руки
этим
людям.
Tu
ridi
sempre
e
vedrai
Ты
всегда
улыбайся,
и
увидишь,
Che
non
ti
cacci
nei
guai
Что
не
попадёшь
в
беду.
E
tutti
i
soldi
che
fai
А
все
деньги,
что
заработаешь,
Tanto
poi
li
devi
a
me
Всё
равно
будешь
должна
мне.
La
major
vuole
te
Лейблу
нужна
ты.
Ma
tu
parla
poco
e
vedrai
Но
ты
говори
поменьше,
и
увидишь,
Che
non
ti
cacci
nei
guai
Что
не
попадёшь
в
беду.
Non
dire
quello
che
sai
Не
говори
того,
что
знаешь,
Ma
solo
cazzate
А
только
всякую
чушь.
Chissene
di
te
Плевать
на
тебя,
Qui
parla
il
tuo
cachè
Здесь
говорит
твой
гонорар.
Che
strano
feeling
Какое
странное
чувство,
Tra
soldi,
arte
e
musica
Между
деньгами,
искусством
и
музыкой.
Che
strano
feeling
Какое
странное
чувство,
Ma
in
fondo
siamo
tutti
qua
Но
в
конце
концов,
мы
все
здесь.
Che
strano
feeling
Какое
странное
чувство,
Tra
soldi,
arte
e
musica
Между
деньгами,
искусством
и
музыкой.
Che
strano
feeling
Какое
странное
чувство,
Ma
in
fondo
siamo
tutti
qua
Но
в
конце
концов,
мы
все
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMONE BENUSSI, VINCENZO CATANZARO, FEDERICO LEONARDO LUCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.