Fedez feat. Two Fingerz - Una cosa sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fedez feat. Two Fingerz - Una cosa sola




Una cosa sola
One Thing Only
angolo testi
lyrics corner
cerca
search
Home > F > Fedez > Il Mio Primo Disco Da Venduto (2011) > Una Cosa Sola
Home > F > Fedez > Il Mio Primo Disco Da Venduto (2011) > One Thing Only
Guarda il video di "Una Cosa Sola"
Watch the video for "One Thing Only"
"Baby stai con me
"Baby stay with me
Baby stai con me
Baby stay with me
Baby sai com'è lo sai ballo solo con te
Baby you know how it is, you know I only dance with you
dai non andartene perché
come on, don't leave because
voglio dirti una cosa sola!
I want to tell you one thing only!
Vieni su, vieni su, vieni su con me
Come up, come up, come up with me
vieni su io e te siamo una cosa sola!
come up, you and I are one thing only!
Cosa ci fai in questo locale tutta sola?
What are you doing in this club all alone?
Sei straniera? How are you, como estas chica say hola!
Are you foreign? How are you, como estas chica say hola!
Mi spieghi cosa cazzo è un bacio alla spagnola e perché nella borsa hai tutta quella carta stagnola?!?
Explain to me what the hell a Spanish kiss is and why do you have all that aluminum foil in your purse?!?
Dai vieni con me a vedere le stelle cadenti
Come with me to see the shooting stars
Basta che non sorridi che hai il prezzemolo tra i denti!
Just don't smile, you have parsley between your teeth!
Li vedi davanti tutti quegli appartamenti?
Do you see all those apartments over there?
Mi hanno detto che ogni tanto fanno le orgie tra studenti!
They told me that sometimes they have orgies between students!
Sai potremmo andare giusto solo per vedere...
You know we could go just to see...
Perché sotto il lampione ci sono delle rumene?
Why are there Romanian women under the streetlight?
Potremmo chiedergli quanto ci danno per un rene
We could ask them how much they give us for a kidney
Quindi hai ancora tutti e due ah mi fa molto piacere
So you still have both of them, ah, I'm very pleased
Lo vedi quel signore che si mette la gonna?
Do you see that gentleman putting on a skirt?
E' cecchi paone che si veste da donna
It's Cecchi Paone who dresses as a woman
Mi ha chiesto se vogliamo fare lo scambio di coppia
He asked me if we want to do a couple swap
Ha già preso un hotel con una camera doppia!
He already booked a hotel with a double room!
(Dai cecchi stiamo arrivando!)
(Come on Cecchi, we're coming!)
Baby sai com'è lo sai ballo solo con te
Baby you know how it is, you know I only dance with you
dai non andartene perché
come on, don't leave because
voglio dirti una cosa sola!
I want to tell you one thing only!
Vieni su, vieni su, vieni su con me
Come up, come up, come up with me
vieni su io e te siamo una cosa sola!
come up, you and I are one thing only!
Poi vai giù perché
Then go down because
Poi vai giù da te voglio una cosa sola!
Then go down, from you I want one thing only!
Il mio amico di lavoro fa le pompe!(ahahaha)
My work friend pumps!(ahahaha)
non c'è un cazzo da ridere bionda
there's nothing funny about it, blonde
salda pompe idrauliche da quando il sole sorge a quando tramonta.
he welds hydraulic pumps from sunrise to sunset.
tutto questo non fa ridere? (ahahaha) dai insomma
all this doesn't make you laugh? (ahahaha) come on
pensare che quando il mio amico fa un buon lavoro il suo capo gli dice "hai fatto una bella pompa!"
to think that when my friend does a good job his boss tells him "you did a good pump!"
Fa ridere no? tu mi guardi come se fossi impazzito!
It's funny, right? you look at me like I'm crazy!
"Perché mi racconti sta storia?"
"Why are you telling me this story?"
Cazzo pensavo che l'avessi capito!
Damn, I thought you understood!
Mi spiego meglio se non hai capito, ti ho raccontato sta storia perché a fine serata vorrei dirti quello che il capo dice al mio amico!
Let me explain better if you haven't understood, I told you this story because at the end of the evening I would like to tell you what the boss says to my friend!
Hai fatto un bel lavoro bimba, sei come una bottiglia!
You did a good job baby, you're like a bottle!
Tu mi fai ubriacare eh eeh
You make me drunk eh eeh
ti amo più delle altre bottiglie perché
I love you more than other bottles because
hai la bocca più grande come le bottiglie di estathè!
you have a bigger mouth like the bottles of estathè!
Baby sai com'è lo sai ballo solo con te
Baby you know how it is, you know I only dance with you
dai non andartene perché
come on, don't leave because
voglio dirti una cosa sola!
I want to tell you one thing only!
Baby sai com'è lo sai ballo solo con te
Baby you know how it is, you know I only dance with you
dai non andartene perché
come on, don't leave because
voglio dirti una cosa sola!
I want to tell you one thing only!
Vieni su, vieni su, vieni su con me
Come up, come up, come up with me
vieni su io e te siamo una cosa sola!
come up, you and I are one thing only!
Poi vai giù perché
Then go down because
Poi vai giù, da te voglio una cosa sola!"
Then go down, from you I want one thing only!"





Writer(s): federico lucia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.