Fedez - Cambia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fedez - Cambia




Nulla cambia e nulla ci puoi fare
Ничего не меняется, и вы ничего не можете с этим сделать
Mentre il tempo passa su di noi
Как время идет на нас
Niente cambierà, niente cambierà
Ничего не изменится, ничего не изменится
Nulla cambia se non cambi te, non puoi cambiare
Ничто не меняется, если вы не меняете себя, вы не можете изменить
Cambio vita, cambio amici e cambio il taglio di capelli
Меняю жизнь, меняю друзей и меняю прическу
Per fortuna i genitori rimangono sempre quelli
К счастью, родители всегда остаются теми,
Ho capito quanto è inutile sentirsi dei ribelli
Я понял, как бессмысленно чувствовать себя мятежниками
A volte se chiudi la bocca ti si aprono cancelli
Иногда, если вы закроете рот, вы откроете ворота
Cambiano le strade ma non cambiano i cartelli
Они меняют дороги, но не меняют знаки
Non capisci l′italiano comprati uno Zanichelli
Вы не понимаете итальянский купить Zanichelli
Cambio vestiti, cambio scarpe, cambio anelli
Смена одежды, смена обуви, смена колец
Ma non cambiano le impronte digitali sopra i miei polpastrelli
Но они не меняют отпечатки пальцев на моих кончиках пальцев
Cambio la guardia ma sono troppi i colpi che incasso
Я меняю охрану, но слишком много выстрелов, которые я получаю
Aspettiamo un cambiamento e non è mai cambiato un cazzo!
Мы ждем перемен, и ни хрена не изменилось!
Di fronte mille ostacoli ma io non cambio strada
Столкнувшись с тысячей препятствий, но я не меняю свой путь
Per la discografia italiana qua la musica è cambiata
Для итальянской дискографии здесь музыка изменилась
E cambia, e cambia, e cambia o no
И меняется, и меняется, и меняется или нет
E cambia, e cambia, e cambia o no
И меняется, и меняется, и меняется или нет
Nulla cambia e nulla ci puoi fare
Ничего не меняется, и вы ничего не можете с этим сделать
Mentre il tempo passa su di noi
Как время идет на нас
Niente cambierà, ma sono ancora qua
Ничего не изменится, но я все еще здесь
Niente cambierà, ma sono ancora qua
Ничего не изменится, но я все еще здесь
Nulla cambia se non cambi te, non puoi cambiare
Ничто не меняется, если вы не меняете себя, вы не можете изменить
Ti aspetti che cambi qualcosa senza rivoluzione
Вы ожидаете, что что-то изменится без революции
I vecchi con la colla in culo seduti sulle poltrone
Старики с клеем в заднице сидят на креслах
E qua cambiano le facce e non cambia la situazione
И тут меняются лица, и это не меняет ситуацию
Perché è quasi impossibile un cambio di generazione
Почему изменение поколения почти невозможно
Speri che il parlamento cambi il suo comportamento
Надеюсь, парламент изменит свое поведение
Ma quello avviene solo in base a che direzione cambia il vento
Но это происходит только в зависимости от того, в каком направлении меняется ветер
Qua la rabbia si sente ma qui non cambia niente
Здесь гнев ощущается, но здесь ничего не меняется
In mezzo a viscidi che cambiano pelle come un serpente
Среди скользких, изменяющих кожу, как змея
Qualcosa cambierà, ma qui non cambia più
Что-то изменится, но здесь это уже не изменится
E se mangi sempre merda dopo vuoi cambiar menù
И если вы всегда едите дерьмо после этого, вы хотите изменить меню
E cambiano le monete, cambiano le valute
И меняют монеты, меняют валюты
Ma io al massimo ho cambiato lo sfondo del mio computer
Но я в лучшем случае изменил фон моего компьютера
Cambia, cambia, cambia, cambia, cambia che spasso
Меняйте, меняйте, меняйте, меняйте, меняйте, что я делаю
Cambia piano tariffario senza cambiare passo
Изменить тарифный план без изменения шага
E cambia pure la casa ma senza fretta
И меняйте дом, но не спешите
C'è un sottoponte signorile in zona Duomo che ti aspetta
В районе Дуомо вас ждет величественный подвиг
Nulla cambia e nulla ci puoi fare
Ничего не меняется, и вы ничего не можете с этим сделать
Mentre il tempo passa su di noi
Как время идет на нас
Nulla cambierà, ma sono ancora qua
Ничего не изменится, но я все еще здесь
Nulla cambierà, ma sono ancora qua
Ничего не изменится, но я все еще здесь
Nulla cambia se non cambi te, non puoi cambiare
Ничто не меняется, если вы не меняете себя, вы не можете изменить
E cambia, e cambia, e cambia o no
И меняется, и меняется, и меняется или нет
E cambia, e cambia, e cambia o no
И меняется, и меняется, и меняется или нет





Writer(s): FEDERICO LEONARDO LUCIA, FEDERICO VACCARI, ANDREA FERRARA, PIETRO MIANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.