Paroles et traduction Fedez - Cardinal chic
Ecco,
prova
a
pensare
Попробуй
подумать.
Il
monaco
non
fa
l'abito
e
manco
l'arbitro,
almeno
penso
io
Монах
не
одевается
и
не
пропускает
арбитра,
по
крайней
мере,
я
думаю
Sua
Eminenza,
aspetti
un
attimo
Его
Высокопреосвященство,
подождите
минутку.
Si
è
preso
l'attico
per
stare
più
vicino
a
Dio
Он
взял
чердак,
чтобы
быть
ближе
к
Богу
Mi
sembra
patetico
ma
io
non
pontifico
Мне
кажется
жалким,
но
я
не
папский
Ha
un
occhio
sul
benefico
e
l'altro
sul
bonifico
У
него
есть
взгляд
на
благотворительность,
а
другой-на
перевод
Oro
alle
pareti
carta
da
carati
Золото
на
стенах
бумага
карат
Le
regge
dei
preti
sembrano
emirati
Царства
священников
выглядят
как
Объединенные
Арабские
Эмираты
Anche
mia
nonna
giura
che
la
fede
ti
cattura,
le
banche
vaticane
hanno
un
mandato
di
fattura
Моя
бабушка
также
клянется,
что
Вера
захватывает
вас,
у
ватиканских
банков
есть
ордер
на
счет
Il
vino
dentro
al
calice
ai
poveri
non
darlo,
ce
lo
beviamo
a
Montecarlo
Вино
внутри
чаши
бедным
не
дают
его,
мы
пьем
его
в
Монте-Карло
La
Chiesa
accumula
ricchezza
ma
il
denaro
è
del
Demonio,
forse
gli
stanno
solo
sequestrando
il
patrimonio
Церковь
накапливает
богатство,
но
деньги
от
дьявола,
может
быть,
они
просто
захватывают
активы
Chiese
con
l'ascensore,
ma
che
benedizione
Он
спросил
с
лифтом,
но
какое
благословение
Fede,
messa
e
Rock
n'
Rolex
Вера,
месса
и
рок-н-Ролекс
Padre
dammi
uno
yacht
ed
un
loft
a
New
York
Отец,
дай
мне
яхту
и
квартиру
в
Нью-Йорке
Il
sushi
a
Saint
Tropez,
il
bidè
di
Chanel
Суши
в
Сен-Тропе,
биде
Шанель
Emporio
Armani
e
per
voi
mortali
Emporio
Armani
и
для
вас
смертные
Io
sono
glamour,
non
viaggio
in
treno
Я
гламур,
а
не
поезд
E
non
so
cosa
sia
Ryanair
И
я
не
знаю,
что
такое
Ryanair
Tu
con
la
Panda
vai
alla
Standa
Ты
с
пандой
едешь
в
Стэнду
Io
c'ho
la
limo
e
non
pago
l'IMU
У
меня
есть
ил
и
я
не
плачу
иду
Sono
proprio
un
Cardinal
Chic
Я
действительно
шикарный
кардинал
Quando
un
prelato
passa
il
piatto
a
un
altro
uomo
molto
probabilmente
è
il
suo
maggiordomo
Когда
прелат
передает
блюдо
другому
человеку,
скорее
всего,
его
дворецкий
Pensare
a
queste
cose
un
po'
fa
riflettere
che
la
Chiesa
è
un
lusso
che
non
ti
puoi
permettere
Размышление
об
этих
вещах
немного
заставляет
задуматься,
что
Церковь-это
роскошь,
которую
вы
не
можете
себе
позволить
Vestiti
su
misura
per
credenti
e
non
Одежда
на
заказ
для
верующих
и
не
Stilisti
dello
IOR,
don
Vuitton
Стилисты
IOR,
Дон
Вуиттон
Scarica
il
rosario
dall'Apple
Store,
vieni
a
benedire
il
tuo
smartphone
Загрузите
четки
из
Apple
Store,
приходите
и
Благословите
свой
смартфон
La
speranza
è
in
vacanza
come
il
culo
di
un
politico,
lo
Spirito
Santo
è
a
Borghetto
Santo
Spirito
Надежда
в
отпуске,
как
задница
политического,
Святой
Дух
в
Боргетто
Святой
Дух
I
peccatori
sono
tutti
quanti
a
Porto
Cervo
Грешники
все
в
Порто
Черво
Dici
"Ora
li
raggiungo
sennò
a
cosa
servo"
Ты
говоришь:
"сейчас
я
их
догоню,
а
на
что
я
гожусь"
Prosciutto
di
Prada
e
fedeli
al
lastrico,
la
ricetta
giusta
per
un
patè
d'animo
Ветчина
Prada
и
верный
банкрот,
правильный
рецепт
паштета
настроение
La
libertà
si
guadagna,
non
si
compra
Свобода
Вы
получаете,
вы
не
покупаете
Ma
i
ricchi
all'Inferno
hanno
sempre
un
posto
all'ombra
Но
у
богатых
в
Аду
всегда
есть
место
в
тени
Padre
dammi
uno
yacht
ed
un
loft
a
New
York
Отец,
дай
мне
яхту
и
квартиру
в
Нью-Йорке
Il
sushi
a
Saint
Tropez,
il
bidè
di
Chanel
Суши
в
Сен-Тропе,
биде
Шанель
Emporio
Armani
e
per
voi
mortali
Emporio
Armani
и
для
вас
смертные
Io
sono
glamour,
non
viaggio
in
treno
Я
гламур,
а
не
поезд
E
non
so
cosa
sia
Ryanair
И
я
не
знаю,
что
такое
Ryanair
Tu
con
la
Panda
vai
alla
Standa
Ты
с
пандой
едешь
в
Стэнду
Io
c'ho
la
limo
e
non
pago
l'IMU
У
меня
есть
ил
и
я
не
плачу
иду
Sono
proprio
un
Cardinal
Chic
Я
действительно
шикарный
кардинал
Cardinali
con
la
scorta
di
Stato,
comuni
mortali
con
la
scorta
di
cibo
Кардиналы
с
запасом
состояния,
простые
смертельные
с
запасом
пищи
Più
che
il
Regno
del
Cielo,
questo
è
il
regno
del
clero
Больше,
чем
Царство
Небесное,
это
царство
духовенства
Con
i
vescovi
ai
piani
alti
che
al
massimo
si
sbucciano
le
ginocchia
pregando
sui
diamanti
С
епископами
на
верхних
этажах,
которые
максимально
очищают
колени,
молясь
о
бриллиантах
E
i
fedeli
ai
piani
bassi,
che
al
massimo
sbucciano
cipolle
pregando
di
fronte
a
un
frigo
vuoto
И
верующие
на
нижних
этажах,
которые
по
максимуму
очищают
лук,
молясь
перед
пустым
холодильником
Le
madonne
inizieranno
davvero
a
piangere
sangue
Мадонны
действительно
начнут
плакать
кровью
A
noi
le
ostie,
a
voi
le
ostriche
Мы
настаиваем,
чтобы
вы
устрицы
La
vostra
eucarestia
è
la
nostra
carestia
Aspiranti
Don
Verzè
con
la
faccia
come
il
culto
Ваша
Евхаристия-наша
стремящаяся
голод
Дон
Verzè
с
лицом,
как
культ
Ipocrisia
incastonata
in
collane
e
anelli
d'oro
pesante
Лицемерие,
врезанное
в
тяжелые
золотые
ожерелья
и
кольца
Più
che
bulli
di
quartiere,
siete
bulli
di
Cartier
Больше,
чем
соседские
хулиганы,
вы
хулиганы
Картье
Padre
dammi
uno
yacht
ed
un
loft
a
New
York
Отец,
дай
мне
яхту
и
квартиру
в
Нью-Йорке
Il
sushi
a
Saint
Tropez,
il
bidè
di
Chanel
Суши
в
Сен-Тропе,
биде
Шанель
Emporio
Armani
e
per
voi
mortali
Emporio
Armani
и
для
вас
смертные
Io
sono
glamour,
non
viaggio
in
treno
Я
гламур,
а
не
поезд
E
non
so
cosa
sia
Ryanair
И
я
не
знаю,
что
такое
Ryanair
Tu
con
la
Panda
vai
alla
Standa
Ты
с
пандой
едешь
в
Стэнду
Io
c'ho
la
limo
e
non
pago
l'IMU
У
меня
есть
ил
и
я
не
плачу
иду
Sono
proprio
un
Cardinal
Chic
Я
действительно
шикарный
кардинал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROCCO RAMPINO, FEDERICO LEONARDO LUCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.