Paroles et traduction Fedez - Così
Eccomi
qui,
spero
mi
passi
Here
I
am,
I
hope
you're
up
for
it
Coi
sogni
sparsi,
come
i
tuoi
smalti
My
dreams
are
scattered,
like
your
nail
polish
Tornare
indietro
sui
passi
falsi
Retracing
my
steps
on
false
moves
Ormai
è
la
prassi
It's
become
common
practice
Eccomi
qui,
spero
mi
passi
Here
I
am,
I
hope
you're
up
for
it
Fragile
a
dirsi,
facile
a
farsi
Fragile
to
say,
easy
to
do
Piangere
insieme,
forse
un
po'
amarsi
Crying
together,
maybe
loving
each
other
a
little
Meglio
così
That's
better
Vorrei
essere
più
furbo,
piuttosto
che
sembrarlo
I
wish
I
was
smarter,
rather
than
just
seeming
clever
Togliere
il
disturbo
e
lasciare
il
piedistallo
Avoiding
trouble
and
leaving
the
pedestal
Insicuro
di
me
spesso
ma
incapace
di
mostrarlo
Often
unsure
of
myself,
but
unable
to
show
it
Se
non
a
te
If
not
to
you
In
una
notte
del
2008
On
a
night
in
2008
Con
le
costole
ed
il
naso
rotto
With
broken
ribs
and
nose
Tu
passa
da
me,
passa
da
me
You
come
over
to
me,
come
over
to
me
Ti
prego
passa
da
me
Please
come
over
to
me
Sei
a
un
passo
da
me,
a
un
passo
da
me
You
are
one
step
away
from
me,
one
step
away
from
me
Sei
a
un
passo
da
me
You
are
one
step
away
from
me
E
poi
ti
perdo
ad
occhi
chiusi
And
then
I
lose
you
with
my
eyes
closed
Era
tutto
più
bello
It
was
all
so
much
more
beautiful
Il
cuore
che
ho
lasciato
sulla
91
The
heart
I
left
on
Highway
91
Perché
i
sogni
molto
spesso
odiano
il
futuro
Because
very
often
dreams
hate
the
future
Ti
ho
prestato
la
maglietta
ha
ancora
il
tuo
profumo
I
lent
you
my
t-shirt
and
it
still
has
your
scent
I
soldi
non
riempiono
il
vuoto
ma
ne
creano
uno
Money
doesn't
fill
the
void
but
creates
one
Vorrei
essere
felice,
piuttosto
che
sembrarlo
I
wish
I
was
happy,
rather
than
just
seeming
that
way
Questa
cicatrice
non
si
addice
a
un
codardo
This
scar
doesn't
suit
a
coward
Insicuro
di
me
spesso
Often
unsure
of
myself
Ma
incapace
di
mostrarlo
But
unable
to
show
it
Se
non
a
te
If
not
to
you
In
una
notte
del
2008
On
a
night
in
2008
Con
le
costole
ed
il
naso
rotto
With
broken
ribs
and
nose
Tu
passa
da
me,
passa
da
me
You
come
over
to
me,
come
over
to
me
Ti
prego
passa
da
me
Please
come
over
to
me
Sei
a
un
passo
da
me,
a
un
passo
da
me
You
are
one
step
away
from
me,
one
step
away
from
me
Sei
a
un
passo
da
me
You
are
one
step
away
from
me
Ci
rivedremo
in
una
di
'ste
serate
We'll
meet
again
on
one
of
these
evenings
In
mezzo
ai
rimpianti
e
le
chat
cancellate
Amidst
regrets
and
deleted
chats
Cercando
il
modo
giusto
Trying
to
find
the
right
way
Di
fare
le
cose
sbagliate
To
do
the
wrong
things
Ma
se
ti
liberi
un
giorno
d'estate
But
if
you
become
free
on
a
summer
day
Spero
tu
appaia
fra
le
mie
chiamate
I
hope
you
will
appear
in
my
calls
Perché
questo
mondo
ingiusto
Because
this
unfair
world
Amo
le
cose
sbagliate
I
love
the
things
that
are
wrong
Passa
da
me,
passa
da
me
Come
over
to
me,
come
over
to
me
Ti
prego
passa
da
me
Please
come
over
to
me
Sei
a
un
passo
da
me,
a
un
passo
da
me
You
are
one
step
away
from
me,
one
step
away
from
me
Sei
a
un
passo
da
me
You
are
one
step
away
from
me
E
poi
ti
perdo
And
then
I
lose
you
Ad
occhi
chiusi,
era
tutto
più
bello
With
eyes
closed,
it
was
all
so
much
more
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fedez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.