Paroles et traduction Fedez - Generazione Bho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generazione Bho
Generation "Meh"
Un
italiano
su
tre
vive
a
casa
dei
genitori
One
in
three
Italians
lives
with
their
parents
Il
problema
è
che
gli
altri
due
sono
i
genitori
The
problem
is,
the
other
two
are
the
parents
Con
in
mano
il
testamento
tipo,
"Nonno
quando
muori!?"
Holding
the
will
like,
"Grandpa,
when
are
you
dying!?"
Vedi
i
40
anni
dire
ancora,
"Mamma
dormo
fuori"
See
40-year-olds
still
saying,
"Mom,
I'm
sleeping
out"
E'
noto
che
l'italico
soffre
stress
post-traumatico
It's
known
that
Italians
suffer
from
post-traumatic
stress
Da
cellulare
scarico
From
a
dead
phone
battery
Tipo
che
l'iPhone
smette
di
scrivere
e
tu
smetti
di
vivere
Like,
the
iPhone
stops
working
and
you
stop
living
Pazzo
per
gli
autoscatti?
Sei
fotosensibile!
Crazy
about
selfies?
You're
photosensitive!
Su
Facebook
si
è
iscritta
metà
popolazione
Half
the
population
has
joined
Facebook
L'altra
metà
ha
ancora
dei
problemi
con
il
modem
The
other
half
still
has
problems
with
their
modem
I
suicidi
ormai
non
fanno
più
tanto
rumore
Suicides
don't
make
much
noise
anymore
In
tuo
onore
ci
sarà
un
minuto
di
silenziatore
In
your
honor,
there
will
be
a
minute
of
silence
Il
mio
paese
chiama
Facchinetti
figlio
d'arte
My
country
calls
Facchinetti
a
"son
of
art"
E'
come
andare
da
McDonald's
e
dire
"vado
al
ristorante"
It's
like
going
to
McDonald's
and
saying
"I'm
going
to
a
restaurant"
Un
vecchio
è
un
pericolo
se
guida
una
Mercedes
An
old
man
is
a
danger
if
he
drives
a
Mercedes
Figuriamoci
quando
è
alla
guida
di
un
paese
Let
alone
when
he's
driving
a
country
If
you
wanna
go
If
you
wanna
go
Go-go-go-go-go
anyway
Go-go-go-go-go
anyway
Go-go-go-go-go
anyway
(If
you
wanna
go)
Go-go-go-go-go
anyway
(If
you
wanna
go)
Generazione
televoto
coi
cervelli
sottovuoto
Televoting
generation
with
vacuum-sealed
brains
Sempre
più
risucchiati
dal
tele-vuoto
More
and
more
sucked
into
the
tele-void
Generazione
beat?
Generazione
pop?
Beat
generation?
Pop
generation?
No,
rigenerazione,
generazione
bho!
No,
regeneration,
generation
"meh!"
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know
I
don't
know
C'è
ancora
chi
crede
in
un
posto
migliore
There
are
still
those
who
believe
in
a
better
place
Per
questo
si
fa
le
valigie
e
si
parte
That's
why
they
pack
their
bags
and
leave
C'è
ancora
chi
crede
in
un
mondo
migliore
There
are
still
those
who
believe
in
a
better
world
Per
questo
mandiamo
le
sonde
su
Marte
That's
why
we
send
probes
to
Mars
L'Italia
è
a
forma
di
stivale
Italy
is
shaped
like
a
boot
Per
questo
prendiamo
calci
in
culo
dalla
sera
al
mattino
That's
why
we
get
kicked
in
the
ass
from
evening
to
morning
Ma
in
fondo,
se
ci
pensi,
ci
è
andata
pure
bene
But
deep
down,
if
you
think
about
it,
we
were
lucky
Pensa
se
era
a
forma
di
preservativo
Imagine
if
it
was
shaped
like
a
condom
Ricariche
dello
stato,
con
le
tasse
che
ho
pagato
State
top-ups,
with
the
taxes
I
paid
Compravo
mezzo
senato
I
would
buy
half
the
senate
"Come
si
chiama
la
carica
da
parte
dei
poliziotti
sui
manifestanti?"
"What
is
the
charge
by
the
police
on
the
demonstrators
called?"
Cariche
dello
stato
State
charges
Rinuncia
alla
casa
e
alla
villa
con
vista
Give
up
the
house
and
the
villa
with
a
view
Un
italiano
su
tre
rinuncia
anche
al
dentista
One
in
three
Italians
also
gives
up
the
dentist
Viviamo
in
condizioni
pre-carie
We
live
in
pre-cavity
conditions
Che
molto
presto
diventeranno
carie
Which
will
soon
become
cavities
If
you
wanna
go
If
you
wanna
go
Go-go-go-go-go
anyway
Go-go-go-go-go
anyway
Go-go-go-go-go
anyway
(If
you
wanna
go)
Go-go-go-go-go
anyway
(If
you
wanna
go)
Generazione
televoto
coi
cervelli
sottovuoto
Televoting
generation
with
vacuum-sealed
brains
Sempre
più
risucchiati
dal
tele-vuoto
More
and
more
sucked
into
the
tele-void
Generazione
beat?
Generazione
pop?
Beat
generation?
Pop
generation?
No,
rigenerazione,
generazione
bho!
No,
regeneration,
generation
"meh!"
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know
I
don't
know
Non
ci
fermiamo
alle
precedenze
We
don't
stop
at
the
stop
signs
Ma
ci
fermiamo
alle
apparenze
But
we
stop
at
appearances
Abbiamo
più
punti
interrogativi
We
have
more
question
marks
Che
punti
di
riferimento
Than
reference
points
Guardiamo
tutti
le
stesse
cose
We
all
watch
the
same
things
Indossiamo
gli
stessi
vestiti
We
wear
the
same
clothes
Mettiamo
le
stesse
scarpe
We
wear
the
same
shoes
Siamo
specchi
che
non
riflettono
We
are
mirrors
that
don't
reflect
Prigionieri
del
presente
in
un
paese
senza
futuro
Prisoners
of
the
present
in
a
country
without
a
future
O
reagiamo
o
ci
troveremo
a
cucire
l'orlo
del
baratro
Either
we
react
or
we'll
find
ourselves
sewing
the
edge
of
the
abyss
E
a
quel
punto
i
rimorsi
And
at
that
point,
remorse
Faranno
più
male
dei
morsi
Will
hurt
more
than
bites
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know,
boh
I
don't
know,
meh
I
don't
know
I
don't
know
I
don't
know
I
don't
know
I
don't
know
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Leonardo Lucia, FRIDOLIN WALCHER, CHRISTOPH BAUSS, Lewis Hughes, NASH OVERSTREET, NICHOLAS AUDINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.