Paroles et traduction Fedez - God War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stringiamoci
compatti
sulla
linea
difensiva
Соберемся
плотненько
на
линии
обороны
benvenuta
in
questa
bella
nuova
era
educativa
приветствуем
вас
в
этой
прекрасной
новой
образовательной
эре
alla
fine
di
ogni
guerra
si
decidono
le
cause
della
guerra
successiva
в
конце
каждой
войны
определяются
причины
следующей
войны
ma
non
l'hai
ancora
capita
но
ты
все
еще
этого
не
понимаешь
debitori
degli
Stati
Uniti
e
schiavi
della
Cina
должники
Соединенных
Штатов
и
рабы
Китая
stai
tranquillo
che
in
guerra
qualcuno
ci
trascina
будь
спокоен,
что
в
войну
кто-то
нас
втянет
e
se
credi
ancora
che
Bin
Laden
esista
и
если
ты
все
еще
веришь,
что
существует
бен
Ладен
mi
sa
che
sei
rimasto
sotto
quest'estate
a
Ibiza
думаю,
этим
летом
ты
перебрал
с
Ибицей
Israele
dice
la
nostra
terra
promessa
Израиль
говорит,
что
это
наша
земля
обетованная
ma
ancora
non
si
è
capito
chi
cazzo
gli
e
la
promessa
но
до
сих
пор
неясно,
кто,
черт
возми,
обещал
ему
ma
loro
c'hanno
i
soldi
quindi
cosa
c'interessa
но
у
них
есть
деньги,
так
что
нам-то
какое
дело
sparate
a
quei
4 scemi
con
il
turbante
in
testa
стреляйте
в
этих
четырех
идиотов
с
тюрбаном
на
голове
e
Saddam
aveva
le
armi
nucleari
а
у
Саддама
было
ядерное
оружие
occhio
all'Iran
che
ha
le
armi
nucleari
остерегайтесь
Ирана,
у
которого
есть
ядерное
оружие
forse
faresti
bene
a
controllare
i
sanitari
возможно,
тебе
стоит
проверить
сантехнику
perché
forse
nelle
tubature
hai
gli
armi
nucleari
потому
что
возможно
в
трубах
у
тебя
есть
ядерное
оружие
C'è
chi
continua
a
dire
che
questa
qua
è
la
verità
Есть
те,
кто
продолжают
говорить,
что
это
правда
in
questo
gioco
non
ci
stò
ma
prima
o
poi
cambierà
в
эту
игру
я
не
играю,
но
рано
или
поздно
все
изменится
e
si
sà
come
va
nascondi
la
verità
а
пока
что
скрывай
правду
e
si
sà
come
va
Io
voglio
la
realtà
но
я
хочу
знать
правду
Il
problema
non
sono
gli
stranieri
Проблема
не
в
иностранцах
manco
i
carabinieri
даже
не
в
карабинерах
nemmeno
i
volontari
даже
не
в
добровольцах
soldati
e
gli
artiglieri
солдатах
и
артиллеристах
problema
sono
i
Moratti
проблема
в
Моратти
stirpe
di
petrolieri
отпрысках
нефтяных
магнатов
Il
problema
non
sono
gli
stranieri
Проблема
не
в
иностранцах
manco
i
carabinieri
даже
не
в
карабинерах
nemmeno
i
volontari
даже
не
в
добровольцах
soldati
e
gli
artiglieri
солдатах
и
артиллеристах
problema
sono
i
Moratti
проблема
в
Моратти
stirpe
di
petrolieri
отпрысках
нефтяных
магнатов
Guerra,
soldi,
droghe,
puttane,
sacrifici
umani
infestivi
da
pagare
Война,
деньги,
наркотики,
проститутки,
человеческие
жертвоприношения
и
праздничные
платежи
noi
ce
ne
sbattiamo
il
cazzo
finchè
abbiamo
da
mangiare
а
нам
плевать,
пока
есть,
что
поесть
siamo
malati
ed
è
malata
la
nostra
morale
мы
больны
и
больна
наша
мораль
ma
sei
così
sicuro
tu
di
quello
che
mangi?
но
ты
так
уверен
в
том,
что
ешь?
E
dimmi
sei
così
sicuro
di
quello
che
hai
dentro
il
piatto
Вот
скажи,
ты
уверен
в
том,
что
лежит
у
тебя
на
тарелке
e
lo
sai
che
chi
produce
l'aspirina
а
знаешь,
что
тот,
кто
производит
аспирин
faceva
camere
a
gas
per
gli
Ebrei
nell'olocausto
делал
газовые
камеры
для
евреев
во
время
холокоста
e
su
Donna
Moderna
а
в
журнале
"Современная
женщина"
esce
che
bevendo
il
tuo
sperma
пишут,
что
если
пить
твою
сперму
potresti
ottenere
la
vita
eterna
то
можно
получить
вечную
жизнь
fidati
che
tu
ne
riempiresti
una
cisterna
поверь,
ты
бы
заполнил
ей
целую
цистерну
e
fidati
che
poi
inizieresti
pure
a
berla
и
поверь,
потом
ты
бы
начал
ее
пить
сам
è
caduto
il
regime
e
non
è
caduto
il
muro
режим
пал,
но
стена
не
упала
mondo
di
distrazione
mondo
senza
futuro
мир
отвлечений,
мир
без
будущего
senza
rivoluzione
o
prese
di
posizione
без
революции
или
занятой
позиции
Io
vedo
solamente
delle
prese
per
il
culo
Я
вижу
только
обман
C'è
chi
continua
a
dire
che
questa
qua
è
la
verità
Есть
те,
кто
продолжают
говорить,
что
это
правда
in
questo
gioco
non
ci
stò
ma
prima
o
poi
cambierà
в
эту
игру
я
не
играю,
но
рано
или
поздно
все
изменится
e
si
sà
come
va
nascondi
la
verità
а
пока
что
скрывай
правду
e
si
sà
come
va
Io
voglio
la
realtà
но
я
хочу
знать
правду
In
questo
gioco
non
ci
stò
io
voglio
tutta
la
verità
(verità)
В
эту
игру
я
не
играю,
я
хочу
знать
всю
правду
(правду)
Io
sto
con
la
gente
che
non
ci
stà
(verità)
Я
выступаю
за
тех,
кто
не
согласен
(правда)
combatteremo
per
la
libertà
мы
будем
бороться
за
свободу
in
questo
gioco
non
ci
stò
io
voglio
tutta
la
verità
(verità)
в
эту
игру
я
не
играю,
я
хочу
знать
всю
правду
(правду)
Io
sto
con
la
gente
che
non
ci
stà
(verità)
Я
выступаю
за
тех,
кто
не
согласен
(правда)
combatteremo
per
la
libertà
мы
будем
бороться
за
свободу
C'è
chi
continua
a
dire
che
questa
qua
è
la
verità
Есть
те,
кто
продолжают
говорить,
что
это
правда
in
questo
gioco
non
ci
stò
ma
prima
o
poi
cambierà
в
эту
игру
я
не
играю,
но
рано
или
поздно
все
изменится
e
si
sà
come
va
nascondi
la
verità
а
пока
что
скрывай
правду
e
si
sà
come
va
Io
voglio
la
realtà
но
я
хочу
знать
правду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Leonardo Lucia, Luca Salatino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.