Fedez - MEGLIO DEL CINEMA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fedez - MEGLIO DEL CINEMA




MEGLIO DEL CINEMA
ЛУЧШЕ, ЧЕМ В КИНО
Mentre tu sei a struccarti, io non riesco a addormentarmi
Пока ты смываешь макияж, я не могу уснуть
Non dovresti preoccuparti, tanto resti sempre meglio di me
Тебе не стоит волноваться, ты всё равно всегда выглядишь лучше меня
La più bella che c'è
Самая красивая на свете
Mi cade il vino sulla coscia, vedo le macchie di Rorschach
Вино пролилось мне на бедро, я вижу пятна Роршаха
Piango mentre siamo in doccia, ehi
Я плачу, пока мы в душе, эй
Cos'hai capito di me per la seduta con te?
Что ты поняла обо мне за сеанс со мной?
Come campano i piccioni in Duomo?
Как живут голуби в Дуомо?
Hanno cibo in cambio di una foto, ma che male c'è?
Им дают еду за фото, но что в этом плохого?
È capitato anche a me
Со мной тоже такое случалось
Facciamoci questo ballo che forse è l'ultimo tango
Давай станцуем этот танец, возможно, это последний танго
Mettiti il vestito bianco e le Converse piene di fango
Надень белое платье и заляпанные грязью кеды Converse
Rispondo a quegli stronzi che ti scrivono
Я отвечаю этим придуркам, которые тебе пишут
E ho fatto qualche figuraccia
И пару раз сел в лужу
E qualche volta piango e tutti ridono
И иногда я плачу, и все смеются
Ma tu mi levi i fari dalla faccia
Но ты убираешь с моего лица свет фар
Giuro, mi fai venire voglia di futuro
Клянусь, ты пробуждаешь во мне желание жить будущим
Dimmi com'è che fai
Скажи, как ты это делаешь?
Mi lasci vincere e poi vuoi la rivincita
Ты даёшь мне выиграть, а потом хочешь реванша
E litigare con te è meglio del cinema
И ссориться с тобой лучше, чем ходить в кино
Sto cercando amici nuovi del tipo "pochi, ma buoni"
Я ищу новых друзей по принципу "меньше, да лучше"
Al momento siamo in numero dispari minore di tre
На данный момент нас нечётное число, меньше трёх
Che poi vuol dir me
То есть, только я
Scusa le parole forti e se ho scomodato i morti
Прости за резкие слова и если я потревожил мёртвых
Mi prendo tutti i torti
Я беру всю вину на себя
Scusa, ma ero fuori di me ("è pazzo, sì")
Извини, я был не в себе ("он сумасшедший, да")
Pazzo di te
Без ума от тебя
In mezzo ai pacchi del trasloco con l'appartamento vuoto
Среди коробок от переезда в пустой квартире
Metti i piedi su una foto, la guardi e ti ricordi di me
Ты ставишь ногу на фотографию, смотришь на неё и вспоминаешь меня
Ti ricordi di me
Вспоминаешь меня
Perché non prendi il volo dopo, che almeno stasera ceni?
Почему бы тебе не полететь потом, чтобы хотя бы сегодня поужинать?
Scendo a fare la spesa, elencami i tuoi allergeni
Я иду за покупками, перечисли мне свои аллергены
Rispondo a quegli stronzi che ti scrivono
Я отвечаю этим придуркам, которые тебе пишут
E ho fatto qualche figuraccia
И пару раз сел в лужу
E qualche volta piango e tutti ridono
И иногда я плачу, и все смеются
Ma tu mi levi i fari dalla faccia
Но ты убираешь с моего лица свет фар
Giuro, mi fai venire voglia di futuro
Клянусь, ты пробуждаешь во мне желание жить будущим
Dimmi com'è che fai
Скажи, как ты это делаешь?
Mi lasci vincere e poi vuoi la rivincita
Ты даёшь мне выиграть, а потом хочешь реванша
E litigare con te è meglio del cinema
И ссориться с тобой лучше, чем ходить в кино
Anche col trucco io ti riconosco
Даже с макияжем я тебя узнаю
E tu ci ridi su, è meglio che vomitare
И ты смеёшься над этим, это лучше, чем тошнить
Svegliami e manda a letto il mostro
Разбуди меня и отправь монстра в постель
Che non è poi così lontano il mare
Ведь море не так уж и далеко
Giuro, mi fai venire voglia di futuro
Клянусь, ты пробуждаешь во мне желание жить будущим
Dimmi com'è che fai
Скажи, как ты это делаешь?
Mi lasci vincere e poi vuoi la rivincita
Ты даёшь мне выиграть, а потом хочешь реванша
E litigare con te è meglio del cinema
И ссориться с тобой лучше, чем ходить в кино





Writer(s): Davide Simonetta, Federico Lucia, Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.