Paroles et traduction Fedez - MORIRE MORIRE
Esci,
mi
hai
detto,
"Esci"
Get
out,
you
told
me,
"Get
out"
Come
se
non
li
sapessi
i
miei
difetti
As
if
you
didn't
know
my
flaws
Cresci,
mi
hai
detto,
"Cresci"
Grow
up,
you
told
me,
"Grow
up"
Tacco
alto
e
piedi
freddi,
mi
calpesti
High
heels
and
cold
feet,
you
trample
me
Non
vedi
l'ora
che
vada
in
tour
You
can't
wait
for
me
to
go
on
tour
Così
per
un
mese
mi
levo
dal
cazzo
So
that
for
a
month
I
can
get
the
hell
out
of
here
Ma
poi
mi
richiami
ne
vuoi
di
più
But
then
you
call
me
back,
you
want
more
Come
gli
immobili
del
Vaticano
Like
the
Vatican's
real
estate
I
miei
piccoli
errori
di
gioventù
My
little
youthful
mistakes
Se
c'è
l'amore
li
paghi
di
più
If
there's
love,
you
pay
more
Scusa,
ogni
tanto
mi
torna
su
Sorry,
it
comes
back
to
me
every
now
and
then
Anche
se
ho
smesso
con
tutto
già
da
qualche
anno
Even
though
I've
been
off
it
for
a
few
years
now
Poi
ti
ho
cercata
tutti
i
sabati
Then
I
looked
for
you
every
Saturday
Come
un
figlio
di
puttana
cerca
un
alibi
Like
a
son
of
a
bitch
looking
for
an
alibi
Morire,
morire,
morire,
morire
Die,
die,
die,
die
Morire,
morire,
morire,
morire
Die,
die,
die,
die
Morire,
morire
per
te
Die,
die
for
you
Morire,
morire,
morire
Die,
die,
die
Ogni
cazzo
di
volta,
morire
per
te
Every
fucking
time,
die
for
you
Come
se
stanotte
fosse
l'ultima
As
if
tonight
were
the
last
Morire,
morire,
morire
Die,
die,
die
Per
quello
che
conta,
per
le
proprie
idee
For
what
matters,
for
one's
ideas
Morire,
morire,
morire
Die,
die,
die
Ogni
cazzo
di
volta,
morire
per
te
Every
fucking
time,
die
for
you
E
poi
svegliarmi
a
pezzi
come
gli
origami
And
then
wake
up
in
pieces
like
origami
Medicinali,
complessi
Medications,
complexes
'Sti
ragazzini
quando
gli
va
bene
sono
depressi
These
kids
are
depressed
when
they're
on
a
good
day
Del
resto
non
hanno
mai
avuto
le
notti
ai
concerti
Besides,
they
never
had
nights
at
concerts
E
lo
sai
che
un
pochino
mi
manca
scoparti
nei
cessi
And
you
know
I
miss
fucking
you
in
the
toilets
a
little
Mi
ricordo
la
notte
che
hai
detto,
"Dolcetto
o
scherzetto"
I
remember
the
night
you
said,
"Trick
or
treat"
E
io
che
pensavo
soltanto
a
riempirti
come
un
palazzetto
And
I
only
thought
of
filling
you
up
like
a
venue
Va
bene,
lo
ammetto
All
right,
I
admit
it
Sei
più
di
un
giochetto,
sei
cento
per
cento
You're
more
than
a
game,
you're
a
hundred
percent
Dio
solo
sa
quante
volte
ho
sognato
di
venirti
dentro
God
only
knows
how
many
times
I've
dreamed
of
coming
inside
you
Cuore
maledetto
Cursed
heart
Poi
ti
ho
cercata
tutti
i
sabati
Then
I
looked
for
you
every
Saturday
Come
un
figlio
di
puttana
cerca
un
alibi
Like
a
son
of
a
bitch
looking
for
an
alibi
Morire,
morire,
morire,
morire
Die,
die,
die,
die
Morire,
morire,
morire,
morire
Die,
die,
die,
die
Morire,
morire
per
te
Die,
die
for
you
Morire,
morire,
morire
Die,
die,
die
Ogni
cazzo
di
volta,
morire
per
te
Every
fucking
time,
die
for
you
Come
se
stanotte
fosse
l'ultima
As
if
tonight
were
the
last
Morire,
morire,
morire
Die,
die,
die
Per
quello
che
conta,
per
le
proprie
idee
For
what
matters,
for
one's
ideas
Morire,
morire,
morire
Die,
die,
die
Ogni
cazzo
di
volta,
morire
per
te
Every
fucking
time,
die
for
you
E
poi
svegliarmi
a
pezzi
come
gli
origami
And
then
wake
up
in
pieces
like
origami
Esci,
mi
hai
detto,
"Esci"
Get
out,
you
told
me,
"Get
out"
Come
se
non
lo
sapessi,
mi
hai
detto,
"Esci"
As
if
I
didn't
know
it,
you
told
me,
"Get
out"
Come
se
stanotte
fosse
l'ultima
As
if
tonight
were
the
last
E
poi
svegliarmi
a
pezzi
come
gli
origami
And
then
wake
up
in
pieces
like
origami
Come
se
stanotte
fosse
l'ultima
As
if
tonight
were
the
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.