Fedez - MORIRE MORIRE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fedez - MORIRE MORIRE




MORIRE MORIRE
DIE DIE DIE
Esci, mi hai detto, "Esci"
Get out, you told me, "Get out"
Come se non li sapessi i miei difetti
As if you didn't know my flaws
Cresci, mi hai detto, "Cresci"
Grow up, you told me, "Grow up"
Tacco alto e piedi freddi, mi calpesti
High heels and cold feet, you trample me
Non vedi l'ora che vada in tour
You can't wait for me to go on tour
Così per un mese mi levo dal cazzo
So that for a month I can get the hell out of here
Ma poi mi richiami ne vuoi di più
But then you call me back, you want more
Come gli immobili del Vaticano
Like the Vatican's real estate
I miei piccoli errori di gioventù
My little youthful mistakes
Se c'è l'amore li paghi di più
If there's love, you pay more
Scusa, ogni tanto mi torna su
Sorry, it comes back to me every now and then
Anche se ho smesso con tutto già da qualche anno
Even though I've been off it for a few years now
Poi ti ho cercata tutti i sabati
Then I looked for you every Saturday
Come un figlio di puttana cerca un alibi
Like a son of a bitch looking for an alibi
Morire, morire, morire, morire
Die, die, die, die
Morire, morire, morire, morire
Die, die, die, die
Morire, morire per te
Die, die for you
Morire, morire, morire
Die, die, die
Ogni cazzo di volta, morire per te
Every fucking time, die for you
Come se stanotte fosse l'ultima
As if tonight were the last
Morire, morire, morire
Die, die, die
Per quello che conta, per le proprie idee
For what matters, for one's ideas
Morire, morire, morire
Die, die, die
Ogni cazzo di volta, morire per te
Every fucking time, die for you
E poi svegliarmi a pezzi come gli origami
And then wake up in pieces like origami
Medicinali, complessi
Medications, complexes
'Sti ragazzini quando gli va bene sono depressi
These kids are depressed when they're on a good day
Del resto non hanno mai avuto le notti ai concerti
Besides, they never had nights at concerts
E lo sai che un pochino mi manca scoparti nei cessi
And you know I miss fucking you in the toilets a little
Mi ricordo la notte che hai detto, "Dolcetto o scherzetto"
I remember the night you said, "Trick or treat"
E io che pensavo soltanto a riempirti come un palazzetto
And I only thought of filling you up like a venue
Va bene, lo ammetto
All right, I admit it
Sei più di un giochetto, sei cento per cento
You're more than a game, you're a hundred percent
Dio solo sa quante volte ho sognato di venirti dentro
God only knows how many times I've dreamed of coming inside you
Cuore maledetto
Cursed heart
Poi ti ho cercata tutti i sabati
Then I looked for you every Saturday
Come un figlio di puttana cerca un alibi
Like a son of a bitch looking for an alibi
Morire, morire, morire, morire
Die, die, die, die
Morire, morire, morire, morire
Die, die, die, die
Morire, morire per te
Die, die for you
Morire, morire, morire
Die, die, die
Ogni cazzo di volta, morire per te
Every fucking time, die for you
Come se stanotte fosse l'ultima
As if tonight were the last
Morire, morire, morire
Die, die, die
Per quello che conta, per le proprie idee
For what matters, for one's ideas
Morire, morire, morire
Die, die, die
Ogni cazzo di volta, morire per te
Every fucking time, die for you
E poi svegliarmi a pezzi come gli origami
And then wake up in pieces like origami
Esci, mi hai detto, "Esci"
Get out, you told me, "Get out"
Come se non lo sapessi, mi hai detto, "Esci"
As if I didn't know it, you told me, "Get out"
Come se stanotte fosse l'ultima
As if tonight were the last
E poi svegliarmi a pezzi come gli origami
And then wake up in pieces like origami
Come se stanotte fosse l'ultima
As if tonight were the last






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.