Paroles et traduction Fedez - Nel mio piccolo
Nel mio piccolo
В моём маленьком мирке
Il
problema
di
aver
fatto
della
mia
passione
un
lavoro
Проблема
в
том,
что
я
превратил
свою
страсть
в
работу
È
che
questo
fa
di
me
un
privilegiato
Это
делает
меня
привилегированным
E
ne
sono
consapevole
И
я
это
осознаю
Il
problema
di
essere
un
privilegiato
Проблема
с
привилегиями
è
che
ti
senti
inadeguato
verso
tutte
le
altre
persone
В
том,
что
ты
чувствуешь
себя
неполноценным
по
сравнению
с
другими
E
non
riesci
a
dire
quello
che
veramente
pensi
И
не
можешь
сказать
то,
что
ты
действительно
думаешь
E
adesso
che
ho
la
mia
chance
vivo
il
mio
sogno
nella
realtà
И
теперь,
когда
у
меня
есть
шанс
осуществить
свою
мечту
Ma
questo
ambiente
non
mi
si
addice
Эта
среда
мне
не
подходит
Sarò
felice
solo
a
metà
Я
буду
счастлив
лишь
наполовину
Vita
che
prende,
vita
che
dà
Жизнь,
которая
забирает,
и
жизнь,
которая
даёт
Sentirsi
vecchi
in
giovane
età
Чувствовать
себя
старым
в
молодом
возрасте
Ma
da
qua
in
alto
è
tutto
più
triste
Но
с
высоты
всё
выглядит
ещё
печальнее
Più
di
quanto
non
lo
sia
già
Чем
есть
на
самом
деле
Dio
benedica
questa
cazzo
di
fottuta
vita
agiata
Боже,
благослови
эту
чёртову,
грёбаную
обеспеченную
жизнь
Ho
il
privilegio
di
guardare
i
morti
da
una
balconata
У
меня
есть
привилегия
наблюдать
за
мёртвыми
с
балкона
Amici
vi
ho
voluto
bene
ma
prima
che
vi
mostraste
meno
interessati
a
me
Друзья,
я
любил
вас,
но
прежде
чем
вы
потеряли
интерес
ко
мне
e
più
quello
che
ho
dentro
le
tasche
И
стали
больше
интересоваться
тем,
что
у
меня
в
карманах
Non
sembra
vero
che
sia
tutto
così
falso
(così
falso)
Невероятно,
что
всё
настолько
фальшиво
(так
фальшиво)
Ma
anche
con
un
po'
di
soldi
il
dolore
non
è
scomparso
Но
даже
с
деньгами
боль
никуда
не
делась
Mio
Dio
che
delusione
che
è
la
fama
Боже
мой,
какое
разочарование
эта
слава
E
quanto
è
brutto
stare
sopra
quella
vetta
e
non
godersi
il
panorama
И
как
ужасно
стоять
на
вершине
и
не
наслаждаться
панорамой
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
A
rapportarmi
con
questa
realtà
В
отношениях
с
этой
реальностью
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
La
vita
prende
e
poco
dà
Жизнь
забирает
и
мало
даёт
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
A
rapportarmi
con
questa
realtà
В
отношениях
с
этой
реальностью
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
La
vita
prende
e
poco
dà
Жизнь
забирает
и
мало
даёт
E
se
non
fosse
per
la
musica
tu
dove
saresti?
Если
бы
не
музыка,
где
бы
ты
был?
Beh
lontano
da
puttane
e
mille
amici
molesti
Далеко
от
шлюх
и
тысячи
навязчивых
друзей
Scambia
i
piccoli
gesti
a
fare
i
finti
modesti
Обмениваешь
небольшие
жесты
на
показную
скромность
La
metà
sono
finti
come
gli
incontri
di
wrestling
Половина
из
них
такие
же
поддельные,
как
рестлинг
E
il
diavolo
beve
Moët
А
дьявол
пьёт
Moët
Il
mio
inferno,
è
un
hotel
Мой
ад
— это
отель
Ho
una
collana
di
fiori,
aloha
from
the
hell
У
меня
ожерелье
из
цветов,
Aloha
from
the
Hell
From
the
hell...
From
the
Hell...
Pugnalami
alle
spalle
perché
tanto
io
non
sento
più
dolore
Ударь
меня
ножом
в
спину,
ведь
я
больше
не
чувствую
боли
Se
vuoi
farmi
male
guarda
in
faccia
e
mira
dritto
al
cuore,
sé
Если
хочешь
причинить
мне
боль,
взгляни
в
лицо
и
целься
прямо
в
сердце,
милая
State
confondendo
il
mio
sogno
con
con
il
vostro
Вы
путаете
мою
мечту
со
своей
Mi
potete
pure
disegnare
come
un
mostro
Вы
можете
хоть
изобразить
меня
монстром
Ma
non
ci
vuole
mica
una
laurea
ad
Oxford
Но
не
нужно
заканчивать
Оксфорд
Per
capire
che
è
l'invidia
che
parla
al
vostro
posto
Чтобы
понять,
что
это
зависть
говорит
за
вас
Perdi
tempo
a
parlare
di
me
Ты
тратишь
время
на
разговоры
обо
мне
Ma
non
parli
per
invidia,
lei
già
parla
per
te
Но
ты
говоришь
не
из
зависти,
она
уже
говорит
за
тебя
Lo
sai
che
c'è?
Знаешь,
что?
Puoi
fare
brutto
quanto
vuoi
roccia
Ты
можешь
быть
таким
дерзким,
каким
хочешь,
детка
Ma
io
canto
ai
miei
concerti
e
tu
sotto
la
doccia
Но
я
пою
на
своих
концертах,
а
ты
поёшь
в
душе
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
A
rapportarmi
con
questa
realtà
В
отношениях
с
этой
реальностью
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
La
vita
prende
e
poco
dà
Жизнь
забирает
и
мало
даёт
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
A
rapportarmi
con
questa
realtà
В
отношениях
с
этой
реальностью
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
мирке
у
меня
возникают
трудности
La
vita
prende
e
poco
dà
Жизнь
забирает
и
мало
даёт
E
nel
mio
piccolo
И
в
моём
маленьком
Ho
delle
difficoltà
У
меня
возникают
трудности
E
nel
mio
piccolo
И
в
моём
маленьком
Ho
delle
difficoltà
У
меня
возникают
трудности
Difficoltà,
difficoltà
Трудности,
трудности
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
у
меня
возникают
трудности
E
nel
mio
piccolo
И
в
моём
маленьком
E
nel
mio
piccolo
И
в
моём
маленьком
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
у
меня
возникают
трудности
A
rapportarmi
con
questa
realtà
В
отношениях
с
этой
реальностью
E
nel
mio
piccolo
ho
delle
difficoltà
И
в
моём
маленьком
у
меня
возникают
трудности
La
vita
prende
e
poco
dà
Жизнь
забирает
и
мало
даёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pablo miguel lombroni capalbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.