Paroles et traduction Fedez - Non c'è due senza trash
Non c'è due senza trash
There's no two without trash
Ma
buongiorno
amici
telespettatori
e
benvenuti
a
Pomeriggio
5
Good
morning,
dear
viewers,
and
welcome
to
Afternoon
5
E
a
seguire:
un
drogato
di
spalle,
And
following:
a
shoulder
junkie,
un
drogato
di
lato
e
un
drogato
di
culo
a
side
junkie,
and
a
butt
junkie
Cara
Barbara,
eccomi
qua
Dear
Barbara,
here
I
am
Sono
Piergiorgio,
il
tuo
grande
fan
I'm
Piergiorgio,
your
biggest
fan
Dottoressa
Giò
non
sai
quanto
mi
gasa
Doctor
Giò,
you
don't
know
how
much
you
turn
me
on
Ti
seguo
da
sempre,
a
volte
anche
sotto
casa
I've
always
followed
you,
sometimes
even
under
your
house
Il
pomeriggio
in
tele
ho
solo
voglia
di
sapere
In
the
afternoon
on
TV,
I
just
want
to
know
I
dettagli
della
morte
di
quel
carabiniere
The
details
of
the
death
of
that
policeman
Di
quella
che
ha
abortito
due
gemelli
in
consultorio
Of
the
one
who
aborted
twins
at
the
clinic
Ma
non
vi
conviene
fare
le
dirette
in
obitorio
(Uh)
But
it's
not
convenient
for
you
to
do
live
broadcasts
in
the
morgue
(Uh)
In
studio
hai
ospitato
dei
poveracci
You've
hosted
some
poor
devils
in
the
studio
Che
muoiono
di
fama
Who
are
dying
for
fame
Ma
poi
sono
arrivati
dei
poveretti
But
then
some
poor
people
came
along
Che
muoiono
di
fame
Who
are
starving
Non
riescono
a
pagare
le
bollette
a
fine
mese
They
can't
pay
their
bills
at
the
end
of
the
month
Nel
tuo
studio
ci
saranno
400
luci
accese
There
must
be
400
lights
on
in
your
studio
Se
c'è
Crozza
su
La7
non
ho
più
voglia
di
tette
If
Crozza
is
on
La7,
I
don't
feel
like
boobs
anymore
Ma
io
penso
solo
a...
But
I
only
think
about...
Te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso
solo
a
I
only
think
about
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Il
pomeriggio
alle
3 ho
occhi
solo
per
te
In
the
afternoon
at
3,
I
only
have
eyes
for
you
Adotto
la
Santanchè,
non
c'è
due
senza
trash
I'll
adopt
Santanchè,
there's
no
two
without
trash
Il
pomeriggio
alle
3 ho
occhi
solo
per
te
In
the
afternoon
at
3,
I
only
have
eyes
for
you
Adotto
la
Santanchè,
non
c'è
due
senza
trash
I'll
adopt
Santanchè,
there's
no
two
without
trash
Penso
solo
a...
I
only
think
about...
Poi
c'è
un
transessuale
di
Puerto
Rico
Then
there's
a
transsexual
from
Puerto
Rico
Ma
tira
di
più
un
pelo
della
Fico
But
a
hair
of
Fico
pulls
more
Sarà
per
le
luci
della
ribalta
It
will
be
for
the
lights
of
the
stage
Che
brillano
le
luci
sulla
rifatta
That
the
lights
shine
on
the
redone
Svelami
il
segreto
dei
capelli
di
Pelù
Reveal
to
me
the
secret
of
Pelù's
hair
Che
poi
mi
sparo
uno
speciale
di
3 ore
su
Dudù
Then
I'll
shoot
a
3-hour
special
on
Dudù
La
Mussolini
per
le
donne
ha
una
battaglia
nuova
Mussolini
has
a
new
battle
for
women
Sta
per
organizzare
una
retromarcia
su
Roma
She
is
about
to
organize
a
march
on
Rome
in
reverse
Fai
lo
scuzzogrillo
che
si
mette
i
tacchi
a
spillo
Do
the
scuzzogrillo
that
puts
on
stilettos
Se
mi
dai
il
tuo
numero
ti
faccio
un
bel
mi-squillo,
whoa
If
you
give
me
your
number
I'll
give
you
a
nice
ring,
whoa
Salviamo
i
marò,
whoa
Let's
save
the
marines,
whoa
In
India
in
pedalò
In
India
by
pedal
boat
Barbara,
lo
so
che
forse
non
ti
amano
in
molti
Barbara,
I
know
that
maybe
not
many
people
love
you
Ma
io
non
li
ascolto,
guardo
solo
gli
ascolti
e
le...
But
I
don't
listen
to
them,
I
just
look
at
the
ratings
and
the...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso
solo
a
I
only
think
about
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Il
pomeriggio
alle
3 ho
occhi
solo
per
te
In
the
afternoon
at
3,
I
only
have
eyes
for
you
Adotto
la
Santanchè,
non
c'è
due
senza
trash
I'll
adopt
Santanchè,
there's
no
two
without
trash
Il
pomeriggio
alle
3 ho
occhi
solo
per
te
In
the
afternoon
at
3,
I
only
have
eyes
for
you
Adotto
la
Santanchè,
non
c'è
due
senza
trash
I'll
adopt
Santanchè,
there's
no
two
without
trash
Penso
solo
a...
I
only
think
about...
Penso
solo
a...
I
only
think
about...
Penso
solo
a...
I
only
think
about...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso
solo
a...
I
only
think
about...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Il
pomeriggio
alle
3 ho
occhi
solo
per
te
In
the
afternoon
at
3,
I
only
have
eyes
for
you
Adotto
la
Santanchè,
non
c'è
due
senza
trash
I'll
adopt
Santanchè,
there's
no
two
without
trash
Il
pomeriggio
alle
3 ho
occhi
solo
per
te
In
the
afternoon
at
3,
I
only
have
eyes
for
you
Adotto
la
Santanchè,
non
c'è
due
senza
trash
I'll
adopt
Santanchè,
there's
no
two
without
trash
Penso
solo
a...
I
only
think
about...
Con
la
cultura
non
si
mangia
You
can't
eat
with
culture
Ma
i
libripiù
venduti
sono
quelli
di
cucina
But
the
best-selling
books
are
cookbooks
Ho
un
fratello
piccolo
che
vuole
fare
il
Grande
Fratello
I
have
a
little
brother
who
wants
to
be
on
Big
Brother
I
ragazzini
e
le
ragazzine
sperano
di
The
boys
and
girls
hope
to
crescere
per
diventare
Uomini
e
Donne
grow
up
to
become
Men
and
Women
Le
ragazzine
ormai
al
principe
azzurro
preferiscono
il
tronista
Girls
now
prefer
the
tronista
to
the
prince
charming
A
forza
di
strizzare
gli
occhi
guardando
gente
in
tv
By
dint
of
squinting
at
people
on
TV
che
non
azzecca
un
congiuntivo
ci
verrà
la
congiuntivite
who
don't
get
a
subjunctive
right
we'll
get
conjunctivitis
La
tv
spazzatura
ci
inquina
Trash
TV
pollutes
us
Barbara
D'Urso,
tombola
Barbara
D'Urso,
bingo
Penso
solo
a...
I
only
think
about...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso
solo
a
I
only
think
about
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso
solo
a
I
only
think
about
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAUSTO COGLIATI, Frederico Leonardo Lucia, MATTIA FLACHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.