Fedez - Non c'è due senza trash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fedez - Non c'è due senza trash




Non c'è due senza trash
There's no two without trash
Ma buongiorno amici telespettatori e benvenuti a Pomeriggio 5
Good morning, dear viewers, and welcome to Afternoon 5
E a seguire: un drogato di spalle,
And following: a shoulder junkie,
un drogato di lato e un drogato di culo
a side junkie, and a butt junkie
Cara Barbara, eccomi qua
Dear Barbara, here I am
Sono Piergiorgio, il tuo grande fan
I'm Piergiorgio, your biggest fan
Dottoressa Giò non sai quanto mi gasa
Doctor Giò, you don't know how much you turn me on
Ti seguo da sempre, a volte anche sotto casa
I've always followed you, sometimes even under your house
Il pomeriggio in tele ho solo voglia di sapere
In the afternoon on TV, I just want to know
I dettagli della morte di quel carabiniere
The details of the death of that policeman
Di quella che ha abortito due gemelli in consultorio
Of the one who aborted twins at the clinic
Ma non vi conviene fare le dirette in obitorio (Uh)
But it's not convenient for you to do live broadcasts in the morgue (Uh)
In studio hai ospitato dei poveracci
You've hosted some poor devils in the studio
Che muoiono di fama
Who are dying for fame
Ma poi sono arrivati dei poveretti
But then some poor people came along
Che muoiono di fame
Who are starving
Non riescono a pagare le bollette a fine mese
They can't pay their bills at the end of the month
Nel tuo studio ci saranno 400 luci accese
There must be 400 lights on in your studio
Se c'è Crozza su La7 non ho più voglia di tette
If Crozza is on La7, I don't feel like boobs anymore
Ma io penso solo a...
But I only think about...
Te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso solo a
I only think about
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
In the afternoon at 3, I only have eyes for you
Adotto la Santanchè, non c'è due senza trash
I'll adopt Santanchè, there's no two without trash
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
In the afternoon at 3, I only have eyes for you
Adotto la Santanchè, non c'è due senza trash
I'll adopt Santanchè, there's no two without trash
Penso solo a...
I only think about...
Poi c'è un transessuale di Puerto Rico
Then there's a transsexual from Puerto Rico
Ma tira di più un pelo della Fico
But a hair of Fico pulls more
Sarà per le luci della ribalta
It will be for the lights of the stage
Che brillano le luci sulla rifatta
That the lights shine on the redone
Svelami il segreto dei capelli di Pelù
Reveal to me the secret of Pelù's hair
Che poi mi sparo uno speciale di 3 ore su Dudù
Then I'll shoot a 3-hour special on Dudù
La Mussolini per le donne ha una battaglia nuova
Mussolini has a new battle for women
Sta per organizzare una retromarcia su Roma
She is about to organize a march on Rome in reverse
Fai lo scuzzogrillo che si mette i tacchi a spillo
Do the scuzzogrillo that puts on stilettos
Se mi dai il tuo numero ti faccio un bel mi-squillo, whoa
If you give me your number I'll give you a nice ring, whoa
Salviamo i marò, whoa
Let's save the marines, whoa
In India in pedalò
In India by pedal boat
Barbara, lo so che forse non ti amano in molti
Barbara, I know that maybe not many people love you
Ma io non li ascolto, guardo solo gli ascolti e le...
But I don't listen to them, I just look at the ratings and the...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso solo a
I only think about
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
In the afternoon at 3, I only have eyes for you
Adotto la Santanchè, non c'è due senza trash
I'll adopt Santanchè, there's no two without trash
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
In the afternoon at 3, I only have eyes for you
Adotto la Santanchè, non c'è due senza trash
I'll adopt Santanchè, there's no two without trash
Penso solo a...
I only think about...
Penso solo a...
I only think about...
Penso solo a...
I only think about...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso solo a...
I only think about...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
In the afternoon at 3, I only have eyes for you
Adotto la Santanchè, non c'è due senza trash
I'll adopt Santanchè, there's no two without trash
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
In the afternoon at 3, I only have eyes for you
Adotto la Santanchè, non c'è due senza trash
I'll adopt Santanchè, there's no two without trash
Penso solo a...
I only think about...
Con la cultura non si mangia
You can't eat with culture
Ma i libripiù venduti sono quelli di cucina
But the best-selling books are cookbooks
Ho un fratello piccolo che vuole fare il Grande Fratello
I have a little brother who wants to be on Big Brother
I ragazzini e le ragazzine sperano di
The boys and girls hope to
crescere per diventare Uomini e Donne
grow up to become Men and Women
Le ragazzine ormai al principe azzurro preferiscono il tronista
Girls now prefer the tronista to the prince charming
A forza di strizzare gli occhi guardando gente in tv
By dint of squinting at people on TV
che non azzecca un congiuntivo ci verrà la congiuntivite
who don't get a subjunctive right we'll get conjunctivitis
La tv spazzatura ci inquina
Trash TV pollutes us
Barbara D'Urso, tombola
Barbara D'Urso, bingo
Penso solo a...
I only think about...
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso solo a
I only think about
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-re-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo
Penso solo a
I only think about





Writer(s): FAUSTO COGLIATI, Frederico Leonardo Lucia, MATTIA FLACHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.