Paroles et traduction Fedez - Non ci pensi mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammino
dentro
il
mio
subconscio
Я
хожу
внутри
своего
подсознания
E
tutto
quanto
va
in
slow-motion
И
все
идет
медленно
E
in
questa
meta
scura
non
cerco
la
paura
И
в
этой
темной
цели
я
не
ищу
страха
Perché
la
vita
è
dura
Почему
жизнь
тяжелая
Al
contrario
di
un
cazzo
moscio
В
отличие
от
мускулистого
члена
Nicotina
caldo
nettere
Никотин
горячий
net
Me
ne
accendo
un'altra
mentre
mi
sto
dicendo
che
voglio
smettere
Я
включаю
еще
один,
пока
я
говорю
себе,
что
хочу
остановиться
Abbondona
le
speranze,
non
c'è
tempo
per
riflettere
Обильные
надежды,
нет
времени
на
размышления
I
sogni
sono
fatti
per
chi
si
li
può
permettere
Мечты
сделаны
для
тех,
кто
может
себе
их
позволить
E
sono
in
ansia
da
quanto
sono
nato
И
я
беспокоюсь
о
том,
как
я
родился
Sono
nella
stanza,
cerco
di
prender
fiato
Я
в
комнате,
пытаюсь
перевести
дух.
E
troppo
spesso
o
quasi
sempre
diamo
tutto
per
scontato
И
слишком
часто
или
почти
всегда
мы
принимаем
все
как
должное
mentre
la
vita
ci
dice:
"Ritenta,
sarai
più
fortunato"
Когда
жизнь
говорит
нам:
"повторите,
Вам
повезет
больше"
Ma
tu
resta
sui
tuoi
passi
Но
ты
оставайся
на
своих
шагах
e
non
guardare
gli
altri
И
не
смотрите
на
других
E
se
a
certe
cose
pensi
troppo
ad
altre
è
meglio
non
pensarci
И
если
вы
слишком
много
думаете
о
некоторых
вещах,
лучше
не
думать
об
этом
Se
non
credi
in
te
stesso
e
solo
a
quello
che
ti
dicono
Если
вы
не
верите
в
себя
и
только
в
то,
что
вам
говорят
È
come
sbattere
la
testa
sempre
sullo
stesso
spigolo
Это
похоже
на
то,
что
голова
стучит
по
одному
и
тому
же
краю
E
anche
se
ci
penso
sempre
И
хотя
я
всегда
думаю
об
этом
Tu
non
sei
quello
che
mi
serve
per
stare
bene
Ты
не
то,
что
мне
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Ma
il
valore
di
una
cosa
a
cui
si
tiene
Но
ценность
вещи,
к
которой
вы
заботитесь
La
si
capisce
soltanto
quando
la
si
perde
Вы
понимаете
это
только
тогда,
когда
вы
теряете
его
E
anche
se
abbiamo
corso
troppo,
non
ci
mancherà
mai
il
fiato
И
даже
если
мы
пробежали
слишком
много,
мы
никогда
не
пропустим
дыхание
Corriamo
verso
il
futuro
e
non
scappiamo
dal
passato
Мы
бежим
в
будущее
и
не
убегаем
от
прошлого
Ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
Sull'orlo
di
un
precipizio
a
darci
pacche
sulle
spalle
На
краю
пропасти,
чтобы
похлопать
нас
по
спине
Tenere
dentro
l'orgoglio
e
tirare
fuori
le
palle
Держите
гордость
внутри
и
вытащить
шары
Ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
E
quando
il
cielo
grigio
fa
pendant
con
il
tuo
umore
И
когда
серое
небо
делает
кулон
с
вашим
настроением
E
solo
se
sarai
felice
ci
sarà
un
giorno
migliore
И
только
если
вы
будете
счастливы,
будет
лучший
день
Ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
E
se
non
ti
sta
bene
cambia
le
regole
al
gioco
И
если
вам
не
нравится,
измените
правила
игры
Perché
se
ogni
uomo
ha
un
prezzo
ci
hanno
offerto
troppo
poco
Потому
что,
если
каждый
человек
имеет
цену,
они
предложили
нам
слишком
мало
Ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
Ma
non
ci
pensi
mai,
ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом,
но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
E
se
ci
pensi
in
questo
mondo
siamo
solo
paradossi
И
если
вы
думаете
об
этом
в
этом
мире,
мы
просто
парадоксы
Ovvero
degli
schiavi
senza
le
manette
ai
polsi
То
есть
рабы
без
наручников
на
запястьях
E
vedi
morti
a
pelo
d'acqua
galleggiare
come
stronzi
И
вы
видите,
как
мертвые
в
воде
плавают,
как
мудаки
E
pesci
piccoli
mangiati
sempre
da
quelli
più
grossi
И
мелкая
рыба,
которую
всегда
едят
большие
E
se
parlo
poco
e
scrivo
un
botto
И
если
я
мало
говорю
и
пишу
треск
È
perché
solo
così
posso
parlare
senza
essere
interrotto
Это
потому,
что
только
так
я
могу
говорить
без
прерывания
E
qui
confondo
un
"per
sempre"
con
un
"non
per
molto"
И
здесь
я
путаю
"навсегда"
с
" не
надолго"
"Io
ti
amerò
per
sempre,
quindi
non
per
molto"
"Я
буду
любить
тебя
вечно,
так
что
не
надолго"
E
se
parli
di
sociale
ormai
è
stato
detto
tutto
И
если
вы
говорите
о
социальном
теперь
все
было
сказано
Ma
se
tutto
è
stato
detto
è
perché
nulla
si
è
risolto
Но
если
все
было
сказано,
это
потому,
что
ничего
не
разрешилось
E
se
la
vetrina
rotta
di
un
negozio
vale
più
di
un
morto
И
если
сломанная
витрина
магазина
стоит
больше,
чем
мертвый
Allora
a
volte
se
ci
pensi
è
meglio
non
pensare
troppo
Тогда
иногда,
если
вы
думаете
об
этом,
лучше
не
думать
слишком
много
Ma
per
quanto
può
far
male
e
anche
se
non
ci
pensate
Но
как
это
может
повредить,
и
даже
если
вы
не
думаете
об
этом
Sai
che
tutte
le
paure
prima
o
poi
vanno
affrontate
Вы
знаете,
что
все
страхи
рано
или
поздно
должны
быть
решены
Così
non
ci
si
pensa
perché
a
volte
la
paura
di
soffrire
fa
più
male
della
sofferenza
stessa
Таким
образом,
вы
не
думаете
об
этом,
потому
что
иногда
страх
страдать
причиняет
больше
вреда,
чем
сами
страдания
Corriamo
senza
mai
sapere
dove
andiamo
Мы
бежим,
никогда
не
зная,
куда
мы
идем
Perché
l'importante
qua
è
chi
arriva
più
lontano
Потому
что
здесь
важно,
кто
идет
дальше
Io
non
voglio
la
mia
fetta
né
una
stretta
di
mano
Я
не
хочу
мой
кусочек,
ни
рукопожатия
Qui
uno
schiaffo
è
più
sincero
di
un
finto
ti
amo
Здесь
Пощечина
более
искренняя,
чем
подделка
я
люблю
тебя
E
anche
se
abbiamo
corso
troppo,
non
ci
mancherà
mai
il
fiato
И
даже
если
мы
пробежали
слишком
много,
мы
никогда
не
пропустим
дыхание
Corriamo
verso
il
futuro
e
non
scappiamo
dal
passato
Мы
бежим
в
будущее
и
не
убегаем
от
прошлого
Ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
Sull'orlo
di
un
precipizio
a
darci
pacche
sulle
spalle
На
краю
пропасти,
чтобы
похлопать
нас
по
спине
Tenere
dentro
l'orgoglio
e
tirare
fuori
le
palle
Держите
гордость
внутри
и
вытащить
шары
Ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
E
quando
il
cielo
grigio
fa
pendant
con
il
tuo
umore
И
когда
серое
небо
делает
кулон
с
вашим
настроением
E
solo
se
sei
felice
ci
sarà
un
giorno
migliore
И
только
если
вы
счастливы,
будет
лучший
день
Ma
non
ci
pensi
mai
Но
вы
никогда
не
думаете
об
этом
E
se
non
ti
sta
bene
cambia
le
regole
al
gioco
И
если
вам
не
нравится,
измените
правила
игры
Perché
se
un
uomo
ha
un
prezzo
ci
hanno
offerto
troppo
poco
Потому
что,
если
человек
имеет
цену,
они
предложили
нам
слишком
мало
Ehi,
ehi,
ma
non
ci
pensi
mai...
Эй,
эй,
ты
никогда
об
этом
не
думаешь...
Ehi,
ehi,
ma
non
ci
pensi
mai...
Эй,
эй,
ты
никогда
об
этом
не
думаешь...
Ehi,
ehi,
ma
non
ci
pensi
mai...
Эй,
эй,
ты
никогда
об
этом
не
думаешь...
Ehi,
ehi,
ma
non
ci
pensi
mai.
Эй,
эй,
ты
никогда
об
этом
не
думаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. cogliati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.