Fedez - Olivia Oil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fedez - Olivia Oil




Olivia Oil
Olivia Oil
E tutti vedono che coppia di fumetti siamo
Everyone sees what a comic couple we are
Io Braccio di Ferro e tu Olivia Oil
Me, Popeye, and you, Olive Oyl
Qua la gente ride
People laugh here
ma noi ci amiamo
Yes, but we love each other
E quindi cosa ce ne frega a noi
So what do we care
Per l'anniversario quest'anno ci tatuiamo
For our anniversary this year, we'll get tattoos
Io Braccio di Ferro e tu Olivia Oil
Me, Popeye, and you, Olive Oyl
Anche se il tempo passa, amore, noi duriamo
Even though time passes, love, we endure
E quindi cosa ce ne frega a noi
So what do we care
Siamo così intimi che siamo Tezenis
We're so close, we're like Tezenis underwear
Viviamo sempre in bilico ci serve un treppiedi
We always live on the edge, we need a tripod
Baby get ready, mi chiedo se vedi
Baby get ready, I wonder if you see
Perché l'amore è cieco proprio come Daredevil
Because love is blind just like Daredevil
Io ho un capitale sporco, tu una società offshore
I have dirty money, you have an offshore company
Ti voglio più Catwoman, meno Pussycat Doll
I want you more Catwoman, less Pussycat Doll
Facciamo cose spinte tipo spot di J'ador
We do wild things like J'adore ads
Come Miley Cyrus col martello di Thor
Like Miley Cyrus with Thor's hammer
Mi scaldi perché sei più underground dei Velvet
You warm me up because you're more underground than Velvet
Io la torcia umana, tu una giacca in Pellet
I'm the Human Torch, you're a Pellet jacket
Genetica mutata per le radiazioni
Mutated genetics from radiation
Mettono in risalto tutte le contraddizioni
Highlight all the contradictions
Tu hai la pelle marrone e pure i denti bianchi
You have brown skin and white teeth
Io ho la pelle bianca e i denti marroni
I have white skin and brown teeth
Fa male sai mostrare le emozioni
It hurts, you know, to show emotions
Come quando Wolverine s'incazza mentre si gratta i coglioni
Like when Wolverine gets pissed while scratching his balls
E tutti vedono che coppia di fumetti siamo
Everyone sees what a comic couple we are
Io Braccio di Ferro e tu Olivia Oil
Me, Popeye, and you, Olive Oyl
Qua la gente ride
People laugh here
ma noi ci amiamo
Yes, but we love each other
E quindi cosa ce ne frega a noi
So what do we care
Per l'anniversario quest'anno ci tatuiamo
For our anniversary this year, we'll get tattoos
Io Braccio di Ferro e tu Olivia Oil
Me, Popeye, and you, Olive Oyl
Anche se il tempo passa, amore, noi duriamo
Even though time passes, love, we endure
E quindi cosa ce ne frega a noi
So what do we care
Invidio Paperone, ha una piscina piena d'oro
I envy Scrooge McDuck, he has a pool full of gold
Non tanto per i soldi ma perché non amo il cloro
Not so much for the money but because I don't like chlorine
Infondo tu mi amavi anche con il vecchio look
Deep down you loved me even with the old look
Una camicia mezza rotta ed ero al verde come Hulk
A half-broken shirt and I was green like Hulk
La mia Bat-Caverna è un piano bar - taverna
My Batcave is a piano bar - tavern
Oltre che di cuore ho dei seri problemi con l'Averna
Besides the heart, I have serious problems with Averna
Colleziono sempre figuracce a targa alterna
I always collect embarrassments with alternating license plates
Mi servirebbe una controfigura di merda
I would need a shitty stunt double
Lo sai che la formica solleva trenta volte quello che è il suo peso senza fare poi molta fatica?
Did you know that an ant lifts thirty times its weight without much effort?
Non voglio fare il figo ma non mi sorprendo mica
I don't want to brag but I'm not surprised
Io sollevo cento volte il peso di una formica
I lift a hundred times the weight of an ant
Vita migliore o passare a miglior vita?
Better life or move on to a better life?
Io sono il tuo magnete, tu sei la mia calamita
I am your magnet, you are my magnet
Per te ho perso la testa, allora vestiti da boia,
I lost my head for you, so dress up as an executioner,
tanto ad essere immortali dopo si muore di noia
being immortal eventually leads to boredom
No?
Right?
E tutti vedono che coppia di fumetti siamo
Everyone sees what a comic couple we are
Io Braccio di Ferro e tu Olivia Oil
Me, Popeye, and you, Olive Oyl
Qua la gente ride
People laugh here
ma noi ci amiamo
Yes, but we love each other
E quindi cosa ce ne frega a noi
So what do we care
E tutti vedono che coppia di fumetti siamo
Everyone sees what a comic couple we are
Io Braccio di Ferro e tu Olivia Oil
Me, Popeye, and you, Olive Oyl
Qua la gente ride
People laugh here
ma noi ci amiamo
Yes, but we love each other
E quindi cosa ce ne frega a noi
So what do we care
Per l'anniversario quest'anno ci tatuiamo
For our anniversary this year, we'll get tattoos
Io Braccio di Ferro e tu Olivia Oil
Me, Popeye, and you, Olive Oyl
Anche se il tempo passa, amore, noi duriamo
Even though time passes, love, we endure
E quindi cosa ce ne frega a noi
So what do we care





Writer(s): Federico Leonardo Lucia, FAUSTO COGLIATI, Alessandro Aleotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.