Paroles et traduction Fedez - Paranoia Airlines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoia Airlines
Авиарейсы Паранойи
Come
tutti
quanti
ho
i
miei
guai
Как
и
у
всех,
у
меня
есть
свои
проблемы
Volo,
cado,
Paranoia
Airlines
Я
взлетаю,
падаю,
Авиарейсы
Паранойи
Se
precipito
da
te
verrò
Если
разобьюсь,
к
тебе
приду
A
cercare
tutte
le
risposte
che
non
ho
Искать
все
ответы,
которых
у
меня
нет
La
mia
strada
era
sempre
più
buia
Мой
путь
был
всё
темнее
Non
c'era
un'anima
tranne
la
tua
Не
было
ни
души,
кроме
твоей
È
per
questo
che
adesso
rivedo
me
stesso
riflesso
nella
tua
paura
Именно
поэтому
сейчас
я
вижу
себя,
отраженного
в
твоем
страхе
Se
non
ci
sarò
torno
dubito
Если
меня
не
станет,
вряд
ли
вернусь
Fammi
uno
smile
per
il
pubblico
Подари
мне
улыбку
для
публики
Penso
che
eri
un
controsenso,
ma
adesso
ti
guardo
attraverso
Думал,
ты
была
противоречием,
но
теперь
я
вижу
тебя
насквозь
Sei
un
senso
unico
Ты
- дорога
с
односторонним
движением
E
mi
perdo
nella
notte,
nell'oscurità
И
я
теряюсь
в
ночи,
в
темноте
Senza
navigatore,
e
se
mi
stringi
forte
forte
il
buio
se
ne
va
Без
навигатора,
но
если
ты
крепко-крепко
обнимешь
меня,
тьма
уйдет
E
tutto
prende
colore
И
всё
окрасится
в
яркие
цвета
Perché
separati
siamo
stelle
ma
Ведь
порознь
мы
- звезды,
но
Abbracciati
siamo
il
sole
В
объятиях
друг
друга
мы
- солнце
Perché
separati
siamo
stelle
ma
Ведь
порознь
мы
- звезды,
но
Abbracciati
siamo
il
sole
В
объятиях
друг
друга
мы
- солнце
Un
vizio
di
forma
forse
solamente
una
forma
di
vizio
Порок
формы,
или,
возможно,
просто
форма
порока
Non
ti
sembra?
Тебе
не
кажется?
Sei
il
mio
lieto
fine
travestito
da
inizio
Ты
- мой
счастливый
конец,
замаскированный
под
начало
Sai
che
sembra?
Знаешь,
на
что
это
похоже?
Le
domande
che
tornano
indietro
Вопросы,
которые
возвращаются
Tu
ti
specchi
io
mi
taglio
col
vetro
Ты
смотришься
в
зеркало,
а
я
режусь
стеклом
Vorrei
tornare
a
quei
tempi,
ma
tu
non
hai
ancora
imparato
ad
usare
la
retro
Хотел
бы
вернуться
в
те
времена,
но
ты
еще
не
научилась
пользоваться
задней
передачей
Le
porte
che
apri,
le
bocche
che
chiudi
Двери,
которые
ты
открываешь,
рты,
которые
ты
закрываешь
Le
notti
ubriache,
si
fotte
da
nudi
Пьяные
ночи,
трахаемся
голыми
Le
botte
che
paghi,
le
volte
in
cui
sudi
Удары,
за
которые
платишь,
моменты,
когда
потеешь
Ci
estingueremo
noi
prima
dei
mutui
Мы
вымрем
раньше,
чем
выплатим
ипотеку
E
mi
perdo
nella
notte,
nell'oscurità
И
я
теряюсь
в
ночи,
в
темноте
Senza
navigatore
Без
навигатора
E
se
mi
stringi
forte
forte
il
buio
se
ne
va
И
если
ты
крепко-крепко
обнимешь
меня,
тьма
уйдет
E
tutto
prende
colore
И
всё
окрасится
в
яркие
цвета
Perché
separati
siamo
stelle
ma
Ведь
порознь
мы
- звезды,
но
Abbracciati
siamo
il
sole
В
объятиях
друг
друга
мы
- солнце
Perché
separati
siamo
stelle
ma
Ведь
порознь
мы
- звезды,
но
Abbracciati
siamo
В
объятиях
друг
друга
мы
Forse
dopo,
forse
sono
qua
Может
быть,
потом,
может
быть,
я
здесь
Come
se
non
fosse
tutto
qua
Как
будто
всё
это
не
настоящее
Fare
finta
per
davvero
Притворяться
по-настоящему
Solo
con
te
sarò
sincero
per
noi
Только
с
тобой
я
буду
честен,
ради
нас
Ti
ho
regalato
un
sacco
a
pelo
Я
подарил
тебе
спальный
мешок
Per
dormire
sotto
il
cielo
Чтобы
спать
под
открытым
небом
E
mi
perdo
nella
notte,
nell'oscurità
И
я
теряюсь
в
ночи,
в
темноте
Senza
navigatore
Без
навигатора
E
se
mi
stringi
forte,
forte
il
buio
se
ne
va
И
если
ты
крепко,
крепко
обнимешь
меня,
тьма
уйдет
E
tutto
prende
colore
И
всё
окрасится
в
яркие
цвета
Perché
separati
siamo
stelle
ma
Ведь
порознь
мы
- звезды,
но
Abbracciati
siamo
il
sole
В
объятиях
друг
друга
мы
- солнце
Perché
separati
siamo
stelle
ma
Ведь
порознь
мы
- звезды,
но
Abbracciati
siamo
il
sole
В
объятиях
друг
друга
мы
- солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fedez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.