Paroles et traduction Fedez - Prima di ogni cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima di ogni cosa
Before Everything Else
Cerco
un
po'
di
te
nei
testi
di
De
André
I
search
for
a
bit
of
you
in
De
André's
lyrics
Ci
saranno
lividi
di
cui
andare
fiero
There
will
be
bruises
to
be
proud
of
Altri
meno
Others
less
so
Ma
la
verità,
uguali
a
metà
But
the
truth
is,
we're
only
half
alike
Sono
solamente
un
bambino
I'm
just
a
child
Che
chiamerai
papà
Whom
you
will
call
dad
Perché
in
testa
c'ho
la
Nasa
Because
I
have
NASA
in
my
head
Perché
non
sono
mai
a
casa
Because
I'm
never
home
Il
cuore
consumato
come
delle
vecchie
Vans
My
heart
worn
out
like
old
Vans
E
tutti
gli
schiaffi
presi
in
piazza
And
all
the
slaps
taken
in
the
square
E
l'inchiostro
sulle
braccia
And
the
ink
on
my
arms
Tutto
ora
combacia
Everything
now
makes
sense
Tua
madre,
che
mi
bacia
Your
mother,
who
kisses
me
Il
primo
bacio,
il
primo
giorno
a
scuola,
il
primo
giorno
in
prova
The
first
kiss,
the
first
day
at
school,
the
first
day
on
trial
Il
primo
amore,
il
primo
errore,
il
primo
sole
che
ti
scotta
The
first
love,
the
first
mistake,
the
first
sun
that
burns
you
Ed
è
la
prima
volta
anche
per
me,
che
vedo
te
And
it's
the
first
time
for
me
too,
seeing
you
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
E
ho
preso
appunti
per
tutte
le
volte
che
ho
sbagliato
And
I've
taken
notes
for
all
the
times
I've
messed
up
Ho
un
manuale
di
istruzioni
dove
"distruzioni"
è
scritto
attaccato
I
have
an
instruction
manual
where
"destruction"
is
written
all
together
E
tu
sei
il
primo
posto
in
questa
vita
che
mi
sembra
nuova
And
you
are
the
first
place
in
this
life
that
feels
new
to
me
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Un
cinico
spietato
A
ruthless
cynic
Che
non
si
è
mai
adattato
Who
never
adapted
Che
non
si
è
mai
goduto
ciò
che
la
vita
gli
ha
dato
Who
never
enjoyed
what
life
gave
him
Poi
sei
arrivato
tu,
e
tutto
si
è
fermato
Then
you
arrived,
and
everything
stopped
Vorrei
insegnarti
tutto
quello
che
non
ho
imparato
I
want
to
teach
you
everything
I
haven't
learned
Perché
in
testa
c'ho
la
Nasa
Because
I
have
NASA
in
my
head
Perché
non
sono
mai
a
casa
Because
I'm
never
home
Il
cuore
consumato
come
delle
vecchie
Vans
My
heart
worn
out
like
old
Vans
E
tutti
gli
schiaffi
presi
in
piazza
And
all
the
slaps
taken
in
the
square
E
l'inchiostro
sulle
braccia
And
the
ink
on
my
arms
Tutto
ora
combacia
Everything
now
makes
sense
Tua
madre,
che
mi
bacia
Your
mother,
who
kisses
me
Il
primo
bacio,
il
primo
giorno
a
scuola,
il
primo
giorno
in
prova
The
first
kiss,
the
first
day
at
school,
the
first
day
on
trial
Il
primo
amore,
il
primo
errore,
il
primo
sole
che
ti
scotta
The
first
love,
the
first
mistake,
the
first
sun
that
burns
you
Ed
è
la
prima
volta
anche
per
me,
che
vedo
te
And
it's
the
first
time
for
me
too,
seeing
you
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
E
ho
preso
appunti
per
tutte
le
volte
che
ho
sbagliato
And
I've
taken
notes
for
all
the
times
I've
messed
up
Ho
un
manuale
di
istruzioni
dove
"distruzioni"
è
scritto
attaccato
I
have
an
instruction
manual
where
"destruction"
is
written
all
together
E
tu
sei
il
primo
posto
in
questa
vita
che
mi
sembra
nuova
And
you
are
the
first
place
in
this
life
that
feels
new
to
me
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Prima
di
ogni
cosa
Before
everything
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniele lazzarin, federico lucia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.