Fedez - Prima di ogni cosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fedez - Prima di ogni cosa




Prima di ogni cosa
Before Everything Else
Cerco un po' di te nei testi di De André
I search for a bit of you in De André's lyrics
Ci saranno lividi di cui andare fiero
There will be bruises to be proud of
Altri meno
Others less so
Ma la verità, uguali a metà
But the truth is, we're only half alike
Sono solamente un bambino
I'm just a child
Che chiamerai papà
Whom you will call dad
Perché in testa c'ho la Nasa
Because I have NASA in my head
Perché non sono mai a casa
Because I'm never home
Il cuore consumato come delle vecchie Vans
My heart worn out like old Vans
E tutti gli schiaffi presi in piazza
And all the slaps taken in the square
E l'inchiostro sulle braccia
And the ink on my arms
Tutto ora combacia
Everything now makes sense
Tua madre, che mi bacia
Your mother, who kisses me
Il primo bacio, il primo giorno a scuola, il primo giorno in prova
The first kiss, the first day at school, the first day on trial
Il primo amore, il primo errore, il primo sole che ti scotta
The first love, the first mistake, the first sun that burns you
Ed è la prima volta anche per me, che vedo te
And it's the first time for me too, seeing you
Prima di ogni cosa
Before everything else
Prima di ogni cosa
Before everything else
E ho preso appunti per tutte le volte che ho sbagliato
And I've taken notes for all the times I've messed up
Ho un manuale di istruzioni dove "distruzioni" è scritto attaccato
I have an instruction manual where "destruction" is written all together
E tu sei il primo posto in questa vita che mi sembra nuova
And you are the first place in this life that feels new to me
Prima di ogni cosa
Before everything else
Prima di ogni cosa
Before everything else
Un cinico spietato
A ruthless cynic
Che non si è mai adattato
Who never adapted
Che non si è mai goduto ciò che la vita gli ha dato
Who never enjoyed what life gave him
Poi sei arrivato tu, e tutto si è fermato
Then you arrived, and everything stopped
Vorrei insegnarti tutto quello che non ho imparato
I want to teach you everything I haven't learned
Perché in testa c'ho la Nasa
Because I have NASA in my head
Perché non sono mai a casa
Because I'm never home
Il cuore consumato come delle vecchie Vans
My heart worn out like old Vans
E tutti gli schiaffi presi in piazza
And all the slaps taken in the square
E l'inchiostro sulle braccia
And the ink on my arms
Tutto ora combacia
Everything now makes sense
Tua madre, che mi bacia
Your mother, who kisses me
Il primo bacio, il primo giorno a scuola, il primo giorno in prova
The first kiss, the first day at school, the first day on trial
Il primo amore, il primo errore, il primo sole che ti scotta
The first love, the first mistake, the first sun that burns you
Ed è la prima volta anche per me, che vedo te
And it's the first time for me too, seeing you
Prima di ogni cosa
Before everything else
Prima di ogni cosa
Before everything else
E ho preso appunti per tutte le volte che ho sbagliato
And I've taken notes for all the times I've messed up
Ho un manuale di istruzioni dove "distruzioni" è scritto attaccato
I have an instruction manual where "destruction" is written all together
E tu sei il primo posto in questa vita che mi sembra nuova
And you are the first place in this life that feels new to me
Prima di ogni cosa
Before everything else
Prima di ogni cosa
Before everything else
Prima di ogni cosa
Before everything else
Prima di ogni cosa
Before everything else





Writer(s): daniele lazzarin, federico lucia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.