Paroles et traduction Fedez - Psichedelico
Luci
colorate
fuori
come
fucilate,
vedo
facce
allucinate,
sopra
tracce
allucinoggene
Colored
lights
outside
like
gunshots,
I
see
hallucinated
faces,
over
hallucinogenic
tracks
Zona
vip,
zona
militare,
zona
erogene,
deduci
che
ti
bruci
con
le
troppe
luci
alogene
(Cosa?)
VIP
zone,
military
zone,
erogenous
zone,
you
deduce
that
you
burn
with
too
many
halogen
lights
(What?)
Bum
bam
clap
del
rap
medicinali
Boom
bam
clap
of
medicinal
rap
Verifico
presenze
di
influenze
musicali,
ali
mimetiche
sintetiche
per
i
viaggi
mentali
I
verify
the
presence
of
musical
influences,
synthetic
mimetic
wings
for
mental
journeys
Crisi
isteriche
periodiche
effetti
collaterali
Periodic
hysterical
crises,
side
effects
Sono
dentro
al
tunnel
con
giovani
fanciulle,
con
la
corona
in
testa
tutta
fatta
di
betulle
I'm
inside
the
tunnel
with
young
girls,
with
a
crown
on
my
head
made
entirely
of
birch
Folle,
camino
sulle
acque
con
i
roller
Crazy,
I
walk
on
water
with
rollerskates
E
se
la
vita
è
un
gioco
potrei
perdere
il
controller
And
if
life
is
a
game
I
could
lose
the
controller
Guido
il
mio
plotone
di
cartone
militare
I
lead
my
cardboard
military
platoon
Fucile
spara
note,
esecuzione
musicale
Rifle
shoots
notes,
musical
execution
Basta
vita
piatta
voglio
il
tridimensionale
Enough
flat
life,
I
want
the
three-dimensional
Con
manie
di
grandezza
da
ridimensionare
With
delusions
of
grandeur
to
be
resized
Un
viaggio
a
solo
andata
ma
non
so
quando
ritorno
A
one-way
trip
but
I
don't
know
when
I'm
coming
back
Intrappolato
dentro
a
un
quadro
di
Andy
Warhol
Trapped
inside
an
Andy
Warhol
painting
Flash
Thompson
Flash
Thompson
Dico
buonanotte
quando
tu
dici
buongiorno
I
say
goodnight
when
you
say
good
morning
Una
flebo
di
placebo
tiene
a
freno
la
mia
mente
A
placebo
drip
keeps
my
mind
at
bay
Un
popolo
che
vive
in
stato
di
morte
apparetente
A
people
living
in
a
state
of
apparent
death
Futuro
bidimensionale
senza
prospettive
Two-dimensional
future
with
no
prospects
Una
folla
in
preda
ad
allucinazioni
collettive
A
crowd
in
the
throes
of
collective
hallucinations
E
ti
hanno
detto
di
non
prendere
le
caramelle
da
sconosciuti
And
they
told
you
not
to
take
candy
from
strangers
Ma
nonostante
tutto
siamo
sopravvissuti
But
despite
everything
we
survived
In
cinque
minuti
In
five
minutes
È
un'esplosione
di
colori
in
testa
It's
an
explosion
of
colors
in
my
head
Allucinogeno
quanto
basta
Hallucinogenic
enough
È
psichedelico.
It's
psychedelic.
È
un'esplosione
di
colori
in
testa
It's
an
explosion
of
colors
in
my
head
Allucinogeno
quanto
basta
Hallucinogenic
enough
È
psichedelico
It's
psychedelic
Non
so
più
dove
mi
trovo
I
don't
know
where
I
am
anymore
Non
mi
muovo
e
se
ci
provo
nulla
accade
I
don't
move
and
if
I
try,
nothing
happens
Forse
sto
in
un
mondo
nuovo
Maybe
I'm
in
a
new
world
O
forse
sono
solo
le
mie
pare
Or
maybe
it's
just
my
peers
In
strada
mille
luci
ma
non
è
ancora
Natale,
cerco
di
scappare
da
questo
brutto
stato
mentale,
quando
scende
quando
sale,
preso
bene
o
preso
male,
la
paranoia
è
la
mia
segretaria
personale
A
thousand
lights
on
the
street
but
it's
not
Christmas
yet,
I
try
to
escape
from
this
bad
mental
state,
when
it
goes
down
when
it
goes
up,
taken
well
or
taken
badly,
paranoia
is
my
personal
secretary
Cerco
un
anestetico
del
suono
psichedelico
che
pompa
dentro
al
petto
ed
ha
un
effetto
terapeutico
I'm
looking
for
a
psychedelic
sound
anesthetic
that
pumps
inside
my
chest
and
has
a
therapeutic
effect
È
la
combinazione
del
mio
codice
genetico
It's
the
combination
of
my
genetic
code
È
musica
di
genere,
no,
è
un
farmaco
generico
It's
genre
music,
no,
it's
a
generic
drug
Tieniti
la
lode
io
voglio
il
bacio
accademico
Keep
the
praise
I
want
the
academic
kiss
In
merito
all'onore
dico
solo
onore
al
merito
Regarding
the
honor
I
only
say
honor
to
the
merit
Pompa
nell'impianto
e
fa
tremare
il
palcoscenico
Pumps
into
the
system
and
makes
the
stage
tremble
Ti
lascia
con
i
punti
come
un
intervento
estetico
It
leaves
you
with
stitches
like
a
cosmetic
surgery
E
ti
hanno
detto
di
non
prendere
le
caramelle
dagli
sconosciuti
And
they
told
you
not
to
take
candy
from
strangers
Ma
nonostante
tutto
siamo
sopravissuti
But
despite
everything
we
survived
In
cinque
minuti
In
five
minutes
È
un'esplosione
di
colori
in
testa
It's
an
explosion
of
colors
in
my
head
Allucinogeno
quanto
basta
Hallucinogenic
enough
È
psichedelico
It's
psychedelic
È
un'esplosione
di
colori
in
testa
It's
an
explosion
of
colors
in
my
head
Allucinogeno
quanto
basta
Hallucinogenic
enough
È
psichedelico
It's
psychedelic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEDERICO LEONARDO LUCIA, SIMONE BENUSSI, VINCENZO CATANZARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.