Paroles et traduction Fedra - Algo Convincente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Convincente
Something Convincing
Un
error,
no
te
asustes,
es
esa
mi
eterna
maldición
que
se
cumple
A
mistake,
don't
be
afraid,
it's
my
eternal
curse
that's
come
true
Un
error,
no
te
preocupes,
no
pasará
mucho
tiempo
hasta
que
te
acostumbres
A
mistake,
don't
worry,
it
won't
be
long
until
you
get
used
to
it
Un
error,
sin
quererlo,
ojalá
que
desaparezca
para
no
verlo
A
mistake,
unintentionally,
I
hope
it
disappears
so
I
don't
see
it
Ojalá
jurarte
que
ya
no
volveré
a
hacerlo
I
wish
I
could
swear
that
I'll
never
do
it
again
Pero
qué
voy
a
explicarte
si
ni
yo
puedo
entenderlo
But
what
am
I
going
to
explain
to
you
if
I
can't
even
understand
it
myself
Otro
error,
te
lo
dije,
yo
no
sé
cumplir
con
las
promesas
que
me
exiges
Another
mistake,
I
told
you,
I
can't
keep
the
promises
you
demand
of
me
Vivo
con
clavijas
presionando
mis
arterias
por
si
de
un
momento
a
otro
se
curan
mis
cicatrices
I
live
with
pegs
pressing
my
arteries
in
case
my
scars
heal
any
minute
now
No,
no,
no,
no
tengo
remedio,
no
No,
no,
no,
I'm
hopeless,
no
Me
sigo
riendo
cuando
se
cae
el
del
medio
I
still
laugh
when
the
middle
one
falls
Por
qué
me
pides
cosas
imposibles,
que
no
entiendo?
Why
do
you
ask
me
for
impossible
things,
that
I
don't
understand?
Por
qué
me
sigues
llamando
tanto
si
respondo
serio?
Why
do
you
keep
calling
me
so
much
if
I
answer
seriously?
Que
no,
no
no,
no
quiero
perderos
no
That
no,
no
no,
no
I
don't
want
to
lose
you
no
Sois
la
misma
hidra
multiplicando
cabezas
You
are
the
same
hydra
multiplying
heads
Y
cada
una
que
aparece
me
amenaza
o
me
corteja
And
each
one
that
appears
threatens
me
or
courts
me
Relatando
mis
perezas
convenciéndome
de
ser
peor
Relating
my
laziness
convincing
me
to
be
worse
Quiero
devolvértelo
I
want
to
give
it
back
to
you
Quiero
restregártelo
I
want
to
rub
it
in
your
face
Quiero
comentarte
que
las
no
son
como
son
I
want
to
tell
you
that
things
are
not
how
they
seem
He
cambiado
de
canción,
he
perdido
la
razón
I've
changed
the
song,
I've
lost
my
mind
Derramar
realidad
en
mi
mente
Spilling
reality
into
my
mind
Para
que
pueda
sonar
algo
convincente
So
that
it
can
sound
somewhat
convincing
Malestar,
por
cantar,
no
lo
entiendes
Discomfort,
for
singing,
do
not
understand
it
Será
que
vivo
desplazado
entre
la
gente
Maybe
I
seem
displaced
among
people
Olvidando
todas
las
heridas
Forgetting
all
the
wounds
Enfadados
como
en
estampida
Angry
as
in
a
stampede
Solo
los
que
pidan
a
la
vida
una
salida
Only
those
who
ask
life
for
a
way
out
Serán
los
que
se
depriman
cuando
llegue
la
mordida
Will
be
the
ones
who
get
depressed
when
the
bite
comes
No,
no
no,
evites
mi
mirada,
no
No,
no
no,
avoid
my
gaze,
no
Sana
mis
heridas,
descojónate
en
mi
cara
Heal
my
wounds,
laugh
in
my
face
Busca
una
salida
para
el
día
de
mañana
Find
a
way
out
for
tomorrow
Que
proteja
tu
caída
cuando
llores
en
tu
cama
That
protects
your
fall
when
you
cry
in
your
bed
Mírame,
soy
estático
Look
at
me,
I
am
static
Sólo
me
emociono
si
oigo
algo
trágico
I
only
get
excited
if
I
hear
something
tragic
Sólo
me
derrumbo
cuando
rompes
los
candados
I
only
break
down
when
you
break
the
locks
Cuando
borras
mis
venazos
con
algún
conjuro
mágico
When
you
erase
my
veins
with
some
magic
spell
No,
no,
no,
no
me
mires
No,
no,
no,
don't
look
at
me
Esta
peli
de
terror
no
se
verá
en
los
cines
This
horror
movie
will
not
be
seen
in
the
theaters
Estos
lloros
te
los
canto
pa'
que
me
te
imagines
These
cries
I
sing
to
you
so
that
you
can
imagine
it
Una
puerta,
una
salida,
una
luz
que
te
ilumine
A
door,
an
exit,
a
light
to
illuminate
you
Cuántas
noches
a
oscuras
How
many
nights
in
the
dark
Ahogado
en
mi
locura
Drowning
in
my
madness
Mis
heridas
no
sanarán
sin
ninguna
cura
My
wounds
will
not
heal
without
a
cure
Quiero
devolvértelo
I
want
to
give
it
back
to
you
Quiero
restregártelo,
quiero
comentarte
que
las
cosas
ya
no
son
como
son
I
want
to
rub
it
in
your
face,
I
want
to
tell
you
that
things
are
not
how
they
seem
He
cambiado
de
canción
he
perdido
la
razón
I've
changed
the
song,
I've
lost
my
mind
Derramar
realidad
en
mi
mente
Spilling
reality
into
my
mind
Para
que
pueda
sonar
algo
convincente
So
that
it
can
sound
somewhat
convincing
Malestar,
por
cantar,
no
lo
entiendes
Discomfort,
for
singing,
do
not
understand
it
Será
que
vivo
desplazado
entre
la
gente
Maybe
I
seem
displaced
among
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fedra, José Campallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.