Paroles et traduction Fedra - Contingencia
Contingencia
Непредсказуемость
Si
me
callo
tengo
algo
que
otorgar
Если
молчу,
у
меня
есть
что
дать
Si
me
quejo
es
que
tengo
poca
decencia
Если
жалуюсь,
значит
у
меня
мало
приличия
Soy
un
débil
por
llorar
y
por
temblar
Я
слаб,
потому
что
плачу
и
дрожу
Y
un
tarado
por
reaccionar
con
violencia
И
дурак,
потому
что
реагирую
насилием
Tengo
miedo
de
que
te
puedas
marchar
Я
боюсь,
что
ты
можешь
уйти
Es
un
hecho
que
taladra
mi
consciencia
Это
факт,
который
сверлит
мое
сознание
Tengo
miedo
de
que
se
te
acabe
la
paciencia
Я
боюсь,
что
у
тебя
закончится
терпение
De
que
te
des
cuenta
de
mi
simple
contingencia
Что
ты
поймешь
мою
простую
непредсказуемость
Si
me
callo
tengo
algo
que
otorgar
Если
молчу,
у
меня
есть
что
дать
Si
me
quejo
es
que
tengo
poca
decencia
Если
жалуюсь,
значит
у
меня
мало
приличия
Soy
un
débil
por
llorar
y
por
temblar
Я
слаб,
потому
что
плачу
и
дрожу
Y
un
tarado
por
reaccionar
con
violencia
И
дурак,
потому
что
реагирую
насилием
Tengo
miedo
de
que
te
puedas
marchar
Я
боюсь,
что
ты
можешь
уйти
Es
un
hecho
que
taladra
mi
consciencia
Это
факт,
который
сверлит
мое
сознание
Tengo
miedo
de
que
se
te
acabe
la
paciencia
Я
боюсь,
что
у
тебя
закончится
терпение
De
que
te
des
cuenta
de
mi
simple
contingencia
Что
ты
поймешь
мою
простую
непредсказуемость
Una
simple
mirada
piadosa
que
me
despierte
del
terrible
coma
de
mi
débil
torax
Один
лишь
жалостливый
взгляд,
который
разбудит
меня
от
ужасной
комы
моего
слабого
торса
Una
triple
calada
mugrosa
que
me
levante
mi
estado
roto
de
una
vez
por
todas
Одна
тройная
грязная
затяжка,
которая
поднимет
меня
из
моего
разбитого
состояния
раз
и
навсегда
Unas
flores
muertas
que
decoren
Мертвые
цветы,
которые
украсят
El
sepulcro
sucio
de
todos
mis
desamores
Грязный
склеп
всех
моих
неразделенных
любовей
Que
recuerden
a
mi
mente
todos
aquellos
dolores
Пусть
они
напомнят
моему
разуму
обо
всех
тех
мучениях
Que
me
aten
y
sujeten
a
mis
estupidos
renglones
Которые
связывают
и
привязывают
меня
к
моим
глупым
строчкам
Si
me
callo
tengo
algo
que
otorgar,
pues
otorgo
Если
молчу,
у
меня
есть
что
дать,
я
даю
Transformo,
mi
actitud
deformo
Преобразовываю,
свою
позу
превращаю
Suenan
los
ronquidos
de
todo
el
amor
propio
Храпит
весь
самолюбие
Que
dormita
desmayado
a
base
de
cloroformo
Которое
спит
в
обмороке
на
хлороформе
Solo
digo
algo
cuando
escribo
estando
triste
Я
говорю
только
тогда,
когда
пишу,
будучи
грустным
Todo
mejoró
desde
día
en
el
que
te
fuiste
Все
улучшилось
с
того
дня,
как
ты
ушла
Todos
mis
problemas
se
esfumaron
de
repente
cuando
supe
todo
lo
que
tú
me
hiciste
(Wuuu)
Все
мои
проблемы
внезапно
исчезли,
когда
я
узнал,
что
ты
сделала
со
мной
(Ууу)
No
sabe
mirar
(No
sabe
mirar)
Не
умеет
смотреть
(Не
умеет
смотреть)
No
sabe
mirar
(No
sabe
mirar)
Не
умеет
смотреть
(Не
умеет
смотреть)
No
sabe
mirarme
con
los
ojos
de
la
realidad
(No,
no,
no)
Не
умеет
смотреть
на
меня
глазами
реальности
(Нет,
нет,
нет)
No
sabe
mirar
(No
sabe
mirar)
Не
умеет
смотреть
(Не
умеет
смотреть)
No
sabe
mirar
(No
sabe
mirar)
Не
умеет
смотреть
(Не
умеет
смотреть)
No
sabe
mirarme
con
los
ojos
de
la
realidad
(No,
no,
no)
Не
умеет
смотреть
на
меня
глазами
реальности
(Нет,
нет,
нет)
Si
me
callo
tengo
algo
que
otorgar
Если
молчу,
у
меня
есть
что
дать
Si
me
quejo
es
que
tengo
poca
decencia
Если
жалуюсь,
значит
у
меня
мало
приличия
Soy
un
débil
por
llorar
y
por
temblar
Я
слаб,
потому
что
плачу
и
дрожу
Y
un
tarado
por
reaccionar
con
violencia
И
дурак,
потому
что
реагирую
насилием
Tengo
miedo
de
que
te
puedas
marchar
Я
боюсь,
что
ты
можешь
уйти
Es
un
hecho
que
taladra
mi
consciencia
Это
факт,
который
сверлит
мое
сознание
Tengo
miedo
de
que
se
te
acabe
la
paciencia
Я
боюсь,
что
у
тебя
закончится
терпение
De
que
te
des
cuenta
de
mi
simple
contingencia
Что
ты
поймешь
мою
простую
непредсказуемость
¿Dónde
están?
Di,
Dime
dónde
están
Где
они?
Скажи
мне,
где
они
Dime
donde
has
escondido
todos
esos
miedos
dolorosos
que
apretaban
hasta
hacerme
llorar
Скажи
мне,
где
ты
скрыла
все
эти
болезненные
страхи,
которые
сжимали
до
слез
(Dime,
dime,
dime)
(Скажи,
скажи,
скажи)
¿Dónde
están?
Di,
Dime
dónde
están
Где
они?
Скажи
мне,
где
они
Dime
donde
han
ido
todo
aquellos
amigos
que
ahora
son
los
enemigos
de
sentirme
capaz
Скажи
мне,
куда
ушли
все
те
друзья,
которые
теперь
являются
врагами
моего
ощущения
силы
¿Dónde
estás?
Di,
Dime
dónde
estás
Где
ты?
Скажи,
где
ты
(Dime,
dime,
dime)
(Скажи,
скажи,
скажи)
Dime
que
no
vas
a
quedarte
callada
cuando
llegue
una
llamada
suplicándote
la
verdad
Скажи,
что
ты
не
будешь
молчать,
когда
поступит
звонок
с
мольбой
о
правде
(Dime,
dime,
dime)
(Скажи,
скажи,
скажи)
Todas
las
veces
en
las
que
mis
palabras
te
hagan
daño
para
retirarme
sin
más
Все
те
разы,
когда
мои
слова
причиняли
тебе
боль,
чтобы
я
мог
спокойно
уйти
Todas
las
heridas
que
a
lo
largo
tu
vida
nunca
antes
han
podido
sanar
Все
раны,
которые
на
протяжении
твоей
жизни
так
и
не
смогли
зажить
Todas
aquellas
hazañas
Все
те
подвиги
Que
te
pregunto
y
te
callas
О
которых
я
спрашиваю,
а
ты
молчишь
Dime
si
tienes
agallas
para
revelaŕmelo
Скажи,
хватит
ли
у
тебя
смелости
открыть
мне
Cuéntame
todas
tus
fallas
Расскажи
мне
обо
всех
твоих
неудачах
Todas
aquellas
batallas
todas
esas
sombras
que
yo
reflejé
en
cada
canción
Обо
всех
тех
битвах,
обо
всех
тех
тенях,
которые
я
отразил
в
каждой
песне
No
sabe
mirarme
con
los
ojos
de
la
realiadad
Не
умеет
смотреть
на
меня
глазами
реальности
No
sabe
mirarme
con
presencia
de
una
gran
verdad
Не
умеет
смотреть
на
меня
с
присутствием
великой
истины
Si
me
callo
tengo
algo
que
otorgar
Если
молчу,
у
меня
есть
что
дать
Si
me
quejo
es
que
tengo
poca
decencia
Если
жалуюсь,
значит
у
меня
мало
приличия
Soy
un
débil
por
llorar
y
por
temblar
Я
слаб,
потому
что
плачу
и
дрожу
Y
un
tarado
por
reaccionar
con
violencia
И
дурак,
потому
что
реагирую
насилием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Campallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.