Chargin Up - Fee4Threetraduction en allemand
You
tryna
stay
here
or
is
you
tryna
ball
or
what?
Versuchst
du,
hier
zu
bleiben,
oder
willst
du
es
groß
machen,
was?
I
be
gettin
to
it
that's
why
ion
call
enough
Ich
bin
dran,
deshalb
rufe
ich
nicht
oft
genug
an.
Remember
i
was
too
aggressive
wasnt
calm
enough
Erinnerst
du
dich,
ich
war
zu
aggressiv,
nicht
ruhig
genug?
All
that
old
shit
we
used
to
do
was
stallin
us
All
das
alte
Zeug,
das
wir
früher
gemacht
haben,
hat
uns
nur
aufgehalten.
I
been
on
the
rise
even
if
I
fall
it's
up
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
auch
wenn
ich
falle,
geht
es
hoch.
We
could
have
it
all
but
that
mean
it's
all
on
us
Wir
könnten
alles
haben,
aber
das
bedeutet,
dass
alles
von
uns
abhängt.
Finna
up
the
price
guess
that
mean
I'm
chargin
up
Ich
werde
den
Preis
erhöhen,
das
heißt,
ich
lade
auf.
Yeah
Ja.
I'm
charging
up
Ich
lade
auf.
I
was
tryna
see
you
so
I
end
up
callin
ya
Ich
wollte
dich
sehen,
deshalb
habe
ich
dich
angerufen.
You
said
you
was
on
yo
way
to
Santa
Monica
Du
sagtest,
du
bist
auf
dem
Weg
nach
Santa
Monica.
You
the
type
of
woman
I
could
gain
knowledge
from
Du
bist
die
Art
von
Frau,
von
der
ich
lernen
kann.
Yo
type
rare
nowadays
it's
not
enough
Dein
Typ
ist
heutzutage
selten,
es
reicht
nicht.
Remember
i
wasnt
shit
now
my
name
poppin
up
Erinnerst
du
dich,
ich
war
nichts,
jetzt
taucht
mein
Name
überall
auf.
But
hell
naw
you
can't
reach
me
I'm
out
of
touch
Aber
nein,
du
kannst
mich
nicht
erreichen,
ich
bin
unerreichbar.
We
young
we
got
time
but
we
gotta
run
it
up
Wir
sind
jung,
wir
haben
Zeit,
aber
wir
müssen
es
vorantreiben.
Cause
how
these
niggas
dying
it
seem
like
it's
not
enough
Denn
so
sterben
diese
Typen,
es
scheint
nicht
genug
zu
sein.
Im
hurt
but
Im
better
as
the
days
go
Ich
bin
verletzt,
aber
ich
werde
besser,
je
mehr
Tage
vergehen.
By
no
lie
sometimes
I
need
a
break
though
Kein
Witz,
manchmal
brauche
ich
eine
Pause.
Think
I
need
leave
cause
the
vibe
ain't
here
no
more
Ich
glaube,
ich
muss
gehen,
weil
die
Stimmung
hier
nicht
mehr
stimmt.
Special
people
to
ain't
me
alive
that
shit
kill
me
though
Besondere
Menschen,
die
mir
am
Herzen
liegen,
das
bringt
mich
um.
They
say
you
gone
still
gone
see
it
Sie
sagen,
du
bist
weg,
aber
ich
werde
dich
trotzdem
sehen.
Just
need
to
leave
me
alone
Ich
brauche
nur
etwas
Ruhe.
I
get
it
but
I
wanted
the
physical
you
to
see
it
though
Ich
verstehe
das,
aber
ich
wollte
dich
physisch
sehen.
Been
tellin
my
people
like
we
need
to
get
from
round
here
Ich
habe
meinen
Leuten
gesagt,
dass
wir
hier
weg
müssen.
They
hate
to
see
you
with
the
crown
here
Sie
hassen
es,
dich
mit
der
Krone
hier
zu
sehen.
You
tryna
stay
here
or
is
you
tryna
ball
or
what?
Versuchst
du,
hier
zu
bleiben,
oder
willst
du
es
groß
machen,
was?
I
be
gettin
to
it
that's
why
ion
call
enough
Ich
bin
dran,
deshalb
rufe
ich
nicht
oft
genug
an.
Remember
i
was
too
aggressive
wasnt
calm
enough
Erinnerst
du
dich,
ich
war
zu
aggressiv,
nicht
ruhig
genug?
All
that
old
shit
we
used
to
do
was
stallin
us
All
das
alte
Zeug,
das
wir
früher
gemacht
haben,
hat
uns
nur
aufgehalten.
I
been
on
the
rise
even
if
I
fall
it's
up
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
auch
wenn
ich
falle,
geht
es
hoch.
We
could
have
it
all
but
that
mean
it's
all
on
us
Wir
könnten
alles
haben,
aber
das
bedeutet,
dass
alles
von
uns
abhängt.
Finna
up
the
price
guess
that
mean
I'm
chargin
up
Ich
werde
den
Preis
erhöhen,
das
heißt,
ich
lade
auf.
Yeah
Ja.
I'm
charging
up
Ich
lade
auf.
They'll
never
say
it
but
these
niggas
really
wanna
ball
with
us
Sie
werden
es
nicht
sagen,
aber
diese
Typen
wollen
wirklich
mit
uns
abgehen.
This
shit
ain't
just
for
me
I
do
this
shit
for
all
of
us
Das
mache
ich
nicht
nur
für
mich,
sondern
für
uns
alle.
They
do
somethin
to
me
I
bet
them
Niggas
all
get
touched
Wenn
sie
mir
etwas
antun,
schwöre
ich,
dass
diese
Typen
alle
dran
glauben
müssen.
Chin
up
chest
out
who
standin
tall
as
us
Kopf
hoch,
Brust
raus,
wer
steht
so
wie
wir
da?
So
high
gotta
watch
step
im
like
I'm
comin
off
the
bus
So
hoch,
ich
muss
aufpassen,
als
würde
ich
von
einem
Bus
steigen.
She
showed
up
wit
them
now
she
runnin
off
wit
us
Sie
ist
mit
denen
angekommen,
jetzt
rennt
sie
mit
uns
weg.
You
ain't
gotta
do
much
just
think
of
me
the
thoughts
enough
Du
musst
nicht
viel
tun,
denk
einfach
an
mich,
das
reicht.
They
say
love
dont
cost
thing
don't
think
my
love
cost
enough
Sie
sagen,
Liebe
kostet
nichts,
aber
ich
glaube,
meine
Liebe
kostet
genug.
I
got
some
uncompleted
business
I
need
finished
Ich
habe
noch
unerledigte
Geschäfte,
die
ich
erledigen
muss.
Hoes
know
im
the
Nigga
wit
it
they
done
witnessed
Bitches
wissen,
dass
ich
der
Typ
bin,
sie
haben
es
gesehen.
I
been
tried
to
tell
em
I'm
cold
tell
em
I'm
frigid
Ich
habe
versucht,
ihnen
zu
sagen,
ich
bin
kalt,
ich
bin
eisig.
But
these
niggas
actin
like
hoes
more
than
they
bitches
Aber
diese
Typen
benehmen
sich
wie
Bitches,
schlimmer
als
sie.
I'm
out
of
they
way
though
ion
want
no
smoke
Ich
bin
aus
dem
Weg,
ich
will
keinen
Ärger.
Guap
I'm
on
the
way
too
still
got
my
pole
tho
Geld,
ich
bin
auf
dem
Weg,
habe
aber
immer
noch
meine
Waffe.
Seen
a
whole
lot
of
niggas
goin
but
I
won't
tho,
Ich
habe
viele
Typen
sterben
sehen,
aber
ich
nicht.
I
got
angels
protecting
me
up
top
when
I'm
dolo
Ich
habe
Engel,
die
mich
beschützen,
wenn
ich
alleine
bin.
You
tryna
stay
here
or
is
you
tryna
ball
or
what?
Versuchst
du,
hier
zu
bleiben,
oder
willst
du
es
groß
machen,
was?
I
be
gettin
to
it
that's
why
ion
call
enough
Ich
bin
dran,
deshalb
rufe
ich
nicht
oft
genug
an.
Remember
i
was
too
aggressive
wasnt
calm
enough
Erinnerst
du
dich,
ich
war
zu
aggressiv,
nicht
ruhig
genug?
All
that
old
shit
we
used
to
do
was
stallin
us
All
das
alte
Zeug,
das
wir
früher
gemacht
haben,
hat
uns
nur
aufgehalten.
I
been
on
the
rise
even
if
I
fall
it's
up
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
auch
wenn
ich
falle,
geht
es
hoch.
We
could
have
it
all
but
that
mean
it's
all
on
us
Wir
könnten
alles
haben,
aber
das
bedeutet,
dass
alles
von
uns
abhängt.
Finna
up
the
price
guess
that
mean
I'm
chargin
up
Ich
werde
den
Preis
erhöhen,
das
heißt,
ich
lade
auf.
Yeah
Ja.
I'm
charging
up
Ich
lade
auf.
Évaluez la traduction
1 Chargin Up
2 Bread&Butter
3 I Got a Life Too
4 PSA
5 Hate Me
6 God Talkin
7 Funnel Cake
8 Stand Up
9 UGK
10 Crystal Babies Skit
11 The Return (9Ether)
12 Rare
13 Wholetime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.