Feeder - Elegy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feeder - Elegy




Teardrop on a fragile eyelash
Слезинка на хрупкой реснице
She's looking like a dream
Она выглядит как мечта
Hoping for some understanding
Надеясь на некоторое понимание
An answer or at least
Ответ или, по крайней мере,
A calming word a single sentence
Успокаивающее слово, одно предложение
To restore her heart
Чтобы вернуть ей сердце
Aching since the day I left her
Болит с того самого дня, как я оставил ее
Crossing lonely seas
Пересекая пустынные моря
Silent tears of a woman
Тихие слезы женщины
Make a warrior cry
Заставь воина плакать
Heaven, I beg you
Небеса, я умоляю вас
Please release hopes from fears
Пожалуйста, освободи надежды от страхов
This is my elegy
Это моя элегия
Do you know what I feel?
Ты знаешь, что я чувствую?
This is my elegy
Это моя элегия
Do you believe it's real?
Ты веришь, что это реально?
Will I hold you in my arms again?
Буду ли я снова держать тебя в своих объятиях?
Dewdrops on a single rosebud
Капли росы на единственном бутоне розы
This purity of rain
Эта чистота дождя
Reminds me of the moment I left her
Напоминает мне о том моменте, когда я оставил ее
Kisses filled with pain
Поцелуи, наполненные болью
And if I should leave her waiting
И если я оставлю ее ждать
For another year
Еще на один год
Will she ever know the answer?
Узнает ли она когда-нибудь ответ?
Will she follow me?
Последует ли она за мной?
Silent tears of a woman
Тихие слезы женщины
Make a warrior cry
Заставь воина плакать
Heaven, I beg you
Небеса, я умоляю вас
Please release hopes from fears
Пожалуйста, освободи надежды от страхов
This is my elegy
Это моя элегия
Do you know what I feel?
Ты знаешь, что я чувствую?
This is my elegy
Это моя элегия
Do you believe it's real?
Ты веришь, что это реально?
Will I hold you in my arms.
Буду ли я держать тебя в своих объятиях?
Hold you in my arms again?
Снова держать тебя в своих объятиях?
A calming word, a single sentence
Успокаивающее слово, одно предложение
To restore her heart
Чтобы вернуть ей сердце
Aching since the day I left her
Болит с того самого дня, как я оставил ее
Crossing lonely seas
Пересекая пустынные моря
Silent tears of a woman
Тихие слезы женщины
Make a warrior cry
Заставь воина плакать
Heaven, I beg you
Небеса, я умоляю вас
Please release hopes from fears
Пожалуйста, освободи надежды от страхов
This is my elegy
Это моя элегия
Do you know what I feel?
Ты знаешь, что я чувствую?
This is my elegy
Это моя элегия
Do you believe it's real?
Ты веришь, что это реально?
This is my elegy (this is my, this is my.)
Это моя элегия (это мое, это мое).
Do you know what I feel? (this is my, this is my.)
Ты знаешь, что я чувствую? (это мое, это мое.)
Elegy
Элегия
Do you believe it's real?
Ты веришь, что это реально?
Will I hold you in my arms again?
Буду ли я снова держать тебя в своих объятиях?





Writer(s): Grant Nicholas, Taka Hirose, Jon Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.