Paroles et traduction Feeder - Snowblind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallout,
breakout
from
your
enemies
Распад,
прорыв
сквозь
ряды
врагов,
Frozen
here,
empty
inside
as
you
try
to
speak
Замёрзшая
здесь,
пустая
внутри,
когда
пытаешься
говорить.
But
someone,
somewhere
carries
the
light
Но
кто-то,
где-то
несёт
свет,
Opens
their
hearts
for
you
Открывает
своё
сердце
для
тебя.
Through
the
fields
of
fire
Сквозь
огненные
поля
We
have
traveled
to
the
edge,
the
edge,
the
end
Мы
добрались
до
края,
до
края,
до
конца.
Can
we
justify,
hold
our
hands
up
to
defend
Можем
ли
мы
оправдать
себя,
поднять
руки,
чтобы
защититься?
Hopelessly
blinded...
Безнадёжно
ослеплённые...
Sail
out,
across
the
water
to
another
world
Выплываем,
через
воду,
в
другой
мир,
Closer
now,
dropping
the
anchor
cause
we
have
the
will
Ближе
теперь,
бросаем
якорь,
потому
что
у
нас
есть
воля.
Cause
someone,
somewhere
carries
the
cross
Потому
что
кто-то,
где-то
несёт
крест,
Opens
their
hearts
for
you
Открывает
своё
сердце
для
тебя.
Through
the
fields
of
fire
Сквозь
огненные
поля
We
have
traveled
to
the
edge,
the
edge,
the
end
Мы
добрались
до
края,
до
края,
до
конца.
Can
we
justify,
hold
our
hands
up
to
defend
Можем
ли
мы
оправдать
себя,
поднять
руки,
чтобы
защититься?
Hopelessly
blinded...
Безнадёжно
ослеплённые...
Standing
tall
above
in
silence
Стоя
высоко,
в
тишине,
Watching
expressions
turn
to
stone
Наблюдая,
как
лица
каменеют,
Waiting
for
the
storms
to
gather
Ждём,
когда
соберутся
бури,
Holding
on
tight
till
it′s
calm
Держась
крепко,
пока
не
утихнет,
Holding
on
tight
till
it's
gone
Держась
крепко,
пока
не
исчезнет.
Through
the
fields
of
fire
Сквозь
огненные
поля
We
have
traveled
to
the
edge,
the
edge,
the
end
Мы
добрались
до
края,
до
края,
до
конца.
Can
we
justify,
hold
our
hands
up
to
defend
Можем
ли
мы
оправдать
себя,
поднять
руки,
чтобы
защититься?
Hopelessly
blinded...
Безнадёжно
ослеплённые...
Hopelessly
blinded...
Безнадёжно
ослеплённые...
Hopelessly
blinded...
Безнадёжно
ослеплённые...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Grantley Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.