Feeder - The End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feeder - The End




The End
Конец
Do you know, do you know where you really wanna go?
Знаешь ли ты, знаешь ли, куда ты на самом деле хочешь пойти?
Do you see, do you see what you wanna see?
Видишь ли ты, видишь ли то, что хочешь увидеть?
Apologies, apologies, now I'm begging on my knees
Прости, прости, теперь я умоляю тебя на коленях
On my knees, on my knees just to let you know
На коленях, на коленях, просто чтобы ты знала
This is me, I can't be someone else
Это я, я не могу быть кем-то другим
I'm alone, I'm alone, sinking further down a hole
Я один, я один, все глубже погружаюсь в яму
Down a hole, down a hole where the echoes lead
В яму, в яму, куда ведут отголоски
I don't know, I don't know how to find a weave and flow
Я не знаю, я не знаю, как найти переплетение и течение
Weave and flow, weave and flow, will I ever see?
Переплетение и течение, переплетение и течение, увижу ли я когда-нибудь?
This is me, I can't be someone else
Это я, я не могу быть кем-то другим
I won't be someone else
Я не буду кем-то другим
Is the the end of the road?
Это конец пути?
Senses been out of control
Чувства вышли из-под контроля
It's not easy to know
Нелегко узнать
Is this the end of the road?
Это конец пути?
What I need, what I need is a reason to believe
Что мне нужно, что мне нужно, так это причина верить
To believe, to believe, will I ever know?
Верить, верить, узнаю ли я когда-нибудь?
If I leave, if I leave I will feel like a disease
Если я уйду, если я уйду, я буду чувствовать себя как болезнь
A disease, a disease too or let me so
Болезнь, болезнь, слишком или отпусти меня
This is me, I can't be someone else
Это я, я не могу быть кем-то другим
This is me, I can't be someone else
Это я, я не могу быть кем-то другим
I won't be someone else
Я не буду кем-то другим
Is the the end of the road?
Это конец пути?
Senses been out of control
Чувства вышли из-под контроля
It's not easy to know
Нелегко узнать
Is this the end?
Это конец?
Is this the end of the road?
Это конец пути?
Where is my home, where is my home?
Где мой дом, где мой дом?
Where is my...
Где мой...
Where is my home, where is my home?
Где мой дом, где мой дом?
Where is my...
Где мой...
Where is my home, where is my...
Где мой дом, где мой...
Where is my home, where is my home?
Где мой дом, где мой дом?
Is the the end of the road?
Это конец пути?
Senses been out of control
Чувства вышли из-под контроля
It's not easy to know
Нелегко узнать
Is this the end?
Это конец?
Is the the end of the road?
Это конец пути?





Writer(s): Nicholas Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.