Paroles et traduction Feeder - Whooey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
can′t
keep
pissing
in
the
wind
Мы
не
можем
продолжать
мочиться
на
ветру.
Bleaching
holes
in
perfect
skin
to
make
us
new
Отбеливание
дыр
в
идеальной
коже,
чтобы
сделать
нас
новыми.
Hold
a
match
until
it
burns
Держите
спичку,
пока
она
не
загорится.
Got
ourselves
against
the
wall,
nowhere
to
go
Мы
прижались
к
стене,
нам
некуда
идти.
Try
to
be
my
best
to
you
Я
стараюсь
быть
для
тебя
самым
лучшим.
As
I
recall
I
never
lied
to
you
it's
true
Насколько
я
помню
я
никогда
не
лгал
тебе
это
правда
Wrapped
around
you
like
an
eel
Обвился
вокруг
тебя,
как
угорь.
You
reel
me
in
don′t
throw
me
back
into
the
pool
Ты
затягиваешь
меня,
а
не
бросаешь
обратно
в
бассейн.
Cause
we're
floating
by
Потому
что
мы
плывем
мимо
In
a
magic
sky
В
волшебном
небе
You
just
make
it
right
Просто
сделай
все
правильно.
While
the
whole
world
slides
В
то
время
как
весь
мир
скользит.
Leave
it
all
just
for
a
while
Оставь
все
это
на
время.
Driving
off
the
edge,
sailing
to
the
moon
Отъезжая
от
края,
плыву
к
Луне.
Leave
behind
all
this
denial
Оставь
позади
все
это
отрицание.
Just
take
a
piece
of
life
and
suck
it
in
for
good
Просто
возьми
кусочек
жизни
и
впитай
его
навсегда.
Cause
we're
floating
by
Потому
что
мы
плывем
мимо
In
a
magic
sky
В
волшебном
небе
You
just
make
it
right
Просто
сделай
все
правильно.
Watch
the
whole
world
slide
Смотри,
Как
скользит
весь
мир.
Take
a
walk
into
a
sea
Прогуляйтесь
в
море.
Take
a
walk
into
the
sea
Прогуляйтесь
по
морю.
It′s
full
of
golden
things
you
need
Он
полон
золотых
вещей,
которые
тебе
нужны.
Or
we
can
fly
Или
мы
можем
летать.
Cause
we′re
floating
by
Потому
что
мы
плывем
мимо
In
a
magic
sky
В
волшебном
небе
You
just
make
it
right
Просто
сделай
все
правильно.
While
the
whole
world
slides
В
то
время
как
весь
мир
скользит.
Cause
we're
floating
by
Потому
что
мы
плывем
мимо
In
a
magic
sky
В
волшебном
небе
You
just
make
it
right
Просто
сделай
все
правильно.
While
the
whole
world
slides
В
то
время
как
весь
мир
скользит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Nicholas, Jon Lee, Taka Hirose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.