Feel - Jesli tego chcesz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feel - Jesli tego chcesz




Jesli tego chcesz
Если ты этого хочешь
Pod niebem mogę wyżej latać,
Под небом я могу летать выше,
Zanim spadnę minie jakiś czas.
Прежде чем упаду, пройдет время.
Wiesz tam stoi stary wóz,
Знаешь, там стоит старая телега,
Wielki wóz, w objęciach chmur.
Большая телега, в объятиях облаков.
Chcę byś poczuł to co ja,
Хочу, чтобы ты почувствовала то же, что и я,
To co ja, kiedy jestem tam.
То же, что и я, когда я там.
Więc co Cię ciągnie w dół,
Так что же тянет тебя вниз,
Czy nie ma w życiu ról.
Разве нет в жизни ролей?
Jeśli tego chcesz,
Если ты этого хочешь,
Otwórz swoje drzwi,
Открой свою дверь,
I wpuść tam siebie sam,
И впусти туда себя,
I porozmawiaj z nim.
И поговори с собой.
Jeśli chcesz to krzycz,
Если хочешь, то кричи,
Albo nie mów nic,
Или не говори ничего,
To jest ludzka rzecz,
Это человеческая черта,
To nie żaden wstyd.
Это не стыдно.
Z uśmiechem mogę wyżej latać,
С улыбкой я могу летать выше,
Zanim zgaśnie minie jakiś czas,
Прежде чем она погаснет, пройдет время.
Wiesz tam stoi stary wóz,
Знаешь, там стоит старая телега,
Już go przykrył zimny mróz,
Ее уже покрыл холодный иней,
Spójrz oni mają czas.
Смотри, у них есть время.
Chcę byś poczuł to co ja,
Хочу, чтобы ты почувствовала то же, что и я,
To co ja, chociaż tylko gra.
То же, что и я, хотя это всего лишь игра.
Bo tak naprawdę życie z nami gra,
Ведь на самом деле жизнь играет с нами,
A los i tak nas w garści ma.
А судьба всё равно держит нас в своих руках.
Jeśli tego chcesz,
Если ты этого хочешь,
Otwórz swoje drzwi,
Открой свою дверь,
I wpuść tam siebie sam,
И впусти туда себя,
I porozmawiaj z nim.
И поговори с собой.
Jeśli chcesz to krzycz,
Если хочешь, то кричи,
Albo nie mów nic,
Или не говори ничего,
To jest ludzka rzecz,
Это человеческая черта,
To nie żaden wstyd.
Это не стыдно.
Jeśli tego chcesz,
Если ты этого хочешь,
Otwórz swoje drzwi,
Открой свою дверь,
I wpuść tam siebie sam,
И впусти туда себя,
I porozmawiaj z nim.
И поговори с собой.
Masz już parę lat,
Тебе уже несколько лет,
Może głowa już nie ta,
Может быть, голова уже не та,
Ale przecież siebie masz,
Но ведь у тебя есть ты сама,
To możesz siebie dać.
Значит, ты можешь себя отдать.





Writer(s): seweryn krajewski, jerzy skrzypczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.