Paroles et traduction Feel - Ta Dziewczyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
dziewczyna,
która
w
oczach
miała
dziwny
smutek
Эта
девушка,
в
чьих
глазах
была
странная
печаль,
Nie
wiem,
skąd
Не
знаю,
откуда.
Dałbym
głowę
że
z
nich
wołał
do
mnie
jakiś
Готов
поклясться,
что
из
них
звал
меня
какой-то
Tajemniczy
ląd
Таинственный
край,
Za
którego
brzegiem
tak
tęskniłem
По
чьим
берегам
я
так
тосковал,
W
myślach
o
niej
bez
pamięci
śniłem
В
мыслях
о
ней,
забывшись,
мечтал.
Dziś
już
wiem,
że
to
złudzenie,
to
zwyczajny
błąd
Сегодня
я
знаю,
что
это
иллюзия,
обычная
ошибка.
Nie
wiem
skąd
Не
знаю,
откуда.
Jeszcze
nie
wiem
jak
do
Ciebie
teraz
wrócić
Еще
не
знаю,
как
к
тебе
теперь
вернуться
Z
tamtych
stron
Из
тех
краев.
Jak
odnaleźć
drogę
do
tych
dobrych
miejsc
Как
найти
дорогу
к
тем
хорошим
местам,
Kiedy
dzieli
nas
bezkresne
morze
łez?
Когда
нас
разделяет
безбрежное
море
слез?
Wiem,
zraniłem
Cię,
przepraszam
nie
odtrącaj
Знаю,
я
ранил
тебя,
прости,
не
отталкивай
Czasem
trzeba
się
zagubić
by
docenić
Иногда
нужно
заблудиться,
чтобы
оценить
Może
czasem
trzeba
stracić
jedną
rzecz
Может,
иногда
нужно
потерять
что-то
одно,
By
zrozumieć
sens,
by
czuć
co
ważne
jest
Чтобы
понять
смысл,
чтобы
почувствовать,
что
важно.
W
mojej
głowie
szereg
zdarzeń
wciąż
układa
się
В
моей
голове
ряд
событий
все
еще
складывается.
Nie
wiem,
gdzie
Не
знаю,
где.
Na
ulicy
w
kinie
w
pracy
w
życiu
На
улице,
в
кино,
на
работе,
в
жизни
Mam
nadzieję
czas
nam
to
wybaczy
Надеюсь,
время
нам
это
простит.
życie
z
tobą
dla
mnie
wiele
znaczy
Жизнь
с
тобой
для
меня
много
значит.
Teraz
widzę,
że
o
miłość
trzeba
walczyć
Теперь
я
вижу,
что
за
любовь
нужно
бороться,
Każdy
w
swoim
życiu
daje
swym
uczuciem
Каждый
в
своей
жизни
дает
своим
чувствам
Jakiś
znak
Какой-то
знак.
Nim
powrócisz
do
pierwotnych
marzeń
Прежде
чем
вернуться
к
первоначальным
мечтам
I
zapisać
kilka
drobnych
zdarzeń
И
записать
несколько
мелких
событий.
Ta
dziewczyna,
która
w
oczach
miała
dziwny
smutek
Эта
девушка,
в
чьих
глазах
была
странная
печаль,
Nie
wiem,
skąd
Не
знаю,
откуда.
Teraz
wiem
już
że
na
chwilę
z
nią
znalazłem
Теперь
я
знаю,
что
на
мгновение
с
ней
я
нашел
Tajemniczy
ląd
Таинственный
край.
Ale
w
mojej
głowie
siedzi
prawda
ta
Но
в
моей
голове
сидит
эта
правда:
Moim
portem
jest
ktoś,
kto
mnie
dobrze
zna,
hmm
Моя
гавань
— это
кто-то,
кто
меня
хорошо
знает,
хмм.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
ou-ou...
Ла,
ла,
ла,
ла,
оу-оу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Kupicha
Album
Feel 3
date de sortie
07-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.