Paroles et traduction Feel - Taki twoj los
Wiem,
wiem
to
że
zobaczę
tam
Ciebie
znów
I
know,
I
know
that
I
will
see
you
again
there
Powoli
zbliżam
się
do
najprostszych
słów
I
slowly
approach
the
simplest
words
W
których
chce
opisać
co
było
w
nas
In
which
I
want
to
describe
what
was
in
us
Wiem,
ta
chwila
przecież
wiecznie
nie
będzie
trwać
I
know,
this
moment
will
not
last
forever
Miłość
kocha
i
nienawidzi
nas
Love
loves
and
hates
us
Potrafi
nas
zaskoczyć
jak
ciemny
los
It
can
surprise
us
like
a
dark
fate
Wiem,
taki
twój
los
I
know,
this
is
your
fate
Musisz
walczyć
do
ostatniej
kropli
krwi
You
have
to
fight
to
the
last
drop
of
blood
I
taki
Twój
błąd
że
wciąż
ufasz
im
And
that
was
your
fault
that
you
still
trust
them
No
bo
wiem,
że
tak
Ty
już
masz
że
nadzieja
chce
ostatnia
zgasnąć,
bo
ostatni
cios
Because
I
know,
you
always
have
hope
as
the
last
to
die,
because
the
last
blow
Możesz
zadać
Ty
You
can
inflict
it
Dziś
tak
trudno
jest
powiedzieć
co
było
w
nas
Today
it
is
so
difficult
to
say
what
was
in
us
Kto
życia
nie
szanuje
ten
nie
ma
szans
Those
who
do
not
respect
life
have
no
chance
Zatrzymać
się
na
chwile
i
spojrzeć
wstecz
Stop
for
a
moment
and
look
back
Serce
bez
miłości
nie
może
żyć
A
heart
without
love
cannot
live
I
musi
jak
najczęściej
dla
kogoś
bić
And
must
beat
for
someone
as
often
as
possible
Chociaż
nieraz
w
środek
masz
wbity
nóż
Although
sometimes
a
knife
is
stuck
in
your
center
Wiem,
taki
twój
los
I
know,
this
is
your
fate
Musisz
walczyć
do
ostatniej
kropli
krwi
You
have
to
fight
to
the
last
drop
of
blood
I
taki
Twój
błąd
że
wciąż
ufasz
im
And
that
was
your
fault
that
you
still
trust
them
No
bo
wiem,
tak
Ty
już
masz
że
nadzieja
chce
ostatnia
zgasnąć,
bo
ostatni
cios
Because
I
know,
you
always
have
hope
as
the
last
to
die,
because
the
last
blow
Możesz
zadać
Ty
You
can
inflict
it
No
bo
wiem,
tak
Ty
już
masz
że
nadzieja
chce
ostatnia
zgasnąć,
bo
ostatni
cios
Because
I
know,
you
always
have
hope
as
the
last
to
die,
because
the
last
blow
Możesz
zadać
Ty
You
can
inflict
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): piotr kupicha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.