Paroles et traduction Feel - Jest Już Ciemno (Kalwi & Remi Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jest Już Ciemno (Kalwi & Remi Remix)
Уже темно (Kalwi & Remi Remix)
Jest
już
ciemno,
ale
wszystko
jedno
Уже
темно,
но
всё
равно
Pytam
siebie,
czym
jest
piękno?
Спрашиваю
себя,
что
есть
красота?
Piękne
usta,
jasne
dłonie,
czyste
myśli
Красивые
губы,
нежные
руки,
чистые
мысли
O
Boże
i
mówi
tak,
jak
ja
Боже,
да
она
говорит
так
же,
как
и
я
Myślę
sobie
"jesteś
słaby,
to
patrz,
to
patrz"
Думаю
про
себя:
"Ты
слаб,
так
смотри
же,
смотри"
A
w
myślach
chodź
tu
do
mnie,
poczuj
się
swobodnie,
przy
mnie
bądź
А
в
мыслях
"иди
ко
мне,
почувствуй
себя
свободно,
будь
со
мной"
A
przy
mnie
bądź
Будь
со
мной
A
teraz
chodź
tu
do
mnie,
poczuj
się
swobodnie,
przy
mnie
bądź
А
сейчас
иди
ко
мне,
почувствуй
себя
свободно,
будь
со
мной
A
przy
mnie
bądź,
oh
yeah
Будь
со
мной,
о
да
Jest
już
ciemno,
ale
wszystko
jedno
Уже
темно,
но
всё
равно
Mam
nadzieję,
ale
głupi
jestem,
że
ją
mam
Надеюсь,
но
как
же
глупо
с
моей
стороны
думать,
что
она
моя
Pod
spojrzała,
a
Ty
jesteś
słaby,
to
patrz,
to
patrz
Она
посмотрела,
а
ты
слаб,
так
смотри
же,
смотри
A
w
myślach
chodź
tu
do
mnie,
poczuj
się
swobodnie,
przy
mnie
bądź
А
в
мыслях
"иди
ко
мне,
почувствуй
себя
свободно,
будь
со
мной"
A
przy
mnie
bądź
Будь
со
мной
A
teraz
chodź
tu
do
mnie,
poczuj
się
swobodnie,
przy
mnie
bądź
А
сейчас
иди
ко
мне,
почувствуй
себя
свободно,
будь
со
мной
A
przy
mnie
bądź
Будь
со
мной
Wiesz,
zaufaj
mi,
jak
chcesz
Знаешь,
доверься
мне,
если
хочешь
Zaczaruj
mnie,
jak
chcesz
Заворожи
меня,
если
хочешь
Pokochaj,
kiedy
ja
sam
ze
sobą
kłócę
się
Полюби
меня,
даже
когда
я
сам
с
собой
спорю
Oddychaj
dla
mnie
Дыши
для
меня
Spójrz
czasem
w
oczy
me
Посмотри
иногда
в
мои
глаза
Zastanów
się...
Задумайся...
No
zastanów
się
i...
Ну
же,
задумайся
и...
Chodź
tu
do
mnie,
poczuj
się
swobodnie,
przy
mnie
bądź
Иди
ко
мне,
почувствуй
себя
свободно,
будь
со
мной
A
przy
mnie
bądź
Будь
со
мной
A
teraz
chodź
tu
do
mnie,
poczuj
się
swobodnie,
przy
mnie
bądź
А
сейчас
иди
ко
мне,
почувствуй
себя
свободно,
будь
со
мной
A
przy
mnie
bądź,
yeah,
yeah
Будь
со
мной,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartoszak Lukasz Jan, Chrzanowska Katarzyna, Kupicha Piotr Janusz, Maliszewska Malgorzata Jadwiga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.