Feel - To Długa Rzeka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feel - To Długa Rzeka




To Długa Rzeka
It's a Long River
Bo żyli tak, jak każdy chciałby żyć
For they lived the way everyone wants to live
I byli tam, gdzie każdy chciałby być
And they were where everyone wanted to be
Nie pędzili pod wiatr, słuchali swoich rad
They didn't rush into the wind, they listened to their own advice
Nie spieszyli się
They didn't hurry
Robili to, co każdy robić chce
They did what everyone wants to do
Mówili byle co i byle gdzie
They said anything, anywhere
A czy uwierzysz mi w to
And will you believe me
Że nim upłynie noc rozstaną się
That before the night is over, they'll part ways
Bo to, co nas czeka
Because what awaits us
To długa... rzeka
Is a long... river
Przykrótka historia
Too short a story
Trochę dziwna, haaa
A bit strange, haaa
Hyeee, yahu, yahu
Hyeee, yahu, yahu
Uuuu
Uuuu
Czasami "nie", a Ty tak bardzo chcesz
Sometimes "no", and you want so badly
Czasami "tak", a Ty odwracasz się
Sometimes "yes", and you turn away
A czy nie widzisz, że ja oddycham w Twoich snach
And don't you see that I breathe in your dreams
Gdy nie widzi nikt?
When no one can see?
Ty ciągle nie chcesz mi uwierzyć, że
You still don't want to believe me, that
Że tak po prostu ktoś zobaczył Cię
That someone just saw you like that
A czy ten kruchy świat, on jest miłości wart
And is this fragile world worth love
On jest tego wart!
It's worth it!
Ale jak to jest, jak to jeeest?
But how is it, how iiis it?
Wiatr kołysze nas, niszczy góry, plącze las
The wind swings us, destroys mountains, tangles the forest
Ale Ty na miłość nie masz tyle czasu
But you have no time for love
Jeśli chcesz zwątpić, to przytul się jeszcze raz
If you want to doubt, just hug me once more
Mmm...
Mmm...
Wiatr kołysze nas, niszczy góry, plącze las
The wind swings us, destroys mountains, tangles the forest
Ale Ty na miłość nie masz tyle czasu
But you have no time for love
Nieee wiem co będzie, więc przytul się jeszcze raz
I don't know what will happen, so hug me once more
Bo to, co nas czeka
Because what awaits us
To długa rzeka, to długa... rzeka
Is a long river, it's a long... river
Przykrótka historia
Too short a story
Trochę dziwna, haaa
A bit strange, haaa





Writer(s): Lukasz Jan Bartoszak, Malgorzata Maliszewska, Piotr Kupicha, Katarzyan Chrzanowska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.