Paroles et traduction Feelds - Kill the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
talk
about
your
precious
hands
Мы
говорим
о
твоих
драгоценных
руках
And
your
fingers
tied
to
the
ends
of
them,
my
dear
И
твоих
пальцах,
скользящих
по
струнам,
моя
дорогая
Then
they
slide
right
across
your
strings
Они
так
легко
порхают
по
ним,
Like
they
know
that
I
can't
get
enough
of
it,
my
dear
Словно
знают,
что
я
не
могу
этим
насытиться,
моя
дорогая
But
I'll
tell
you
something
Но
я
скажу
тебе
кое-что:
I'd
kill
the
moon
Я
бы
убил
луну,
So
we
can
talk
about
anything
Чтобы
мы
могли
говорить
о
чем
угодно,
We
could
walk
around
the
fence
Мы
могли
бы
ходить
вокруг
да
около,
But
instead
we
jump
right
over
it,
my
dear
Но
вместо
этого
мы
сразу
перепрыгиваем
через
забор,
моя
дорогая
There's
nothing
wrong
with
being
us
Нет
ничего
плохого
в
том,
какие
мы
есть,
Just
as
long
as
we
don't
wake
the
neighbours
up,
my
dear
Если
только
мы
не
разбудим
соседей,
моя
дорогая
But
I'll
tell
you
something
Но
я
скажу
тебе
кое-что:
I'd
kill
the
moon
Я
бы
убил
луну,
So
we
can
talk
about
anything
Чтобы
мы
могли
говорить
о
чем
угодно,
And
I
made
it
into
something
И
я
превратил
это
во
что-то,
You're
my
latest
muse
Ты
моя
последняя
муза,
But
not
let's
not
talk
about
anything
Но
давай
не
будем
ни
о
чем
говорить
Why
do
we
evade
it
all
Почему
мы
избегаем
всего
этого,
Like
we
both
got
something
to
lose?
Как
будто
нам
обоим
есть
что
терять?
The
mind's
a
little
key
for
locking
doors
Разум
- это
маленький
ключ
для
запирания
дверей,
That
we
avoid
and
say
we
can't
get
through
Которые
мы
обходим
стороной
и
говорим,
что
не
можем
пройти
But
I'll
tell
you
something
Но
я
скажу
тебе
кое-что:
I'd
kill
the
moon
Я
бы
убил
луну,
So
we
can
talk
about
anything
Чтобы
мы
могли
говорить
о
чем
угодно,
And
I
made
it
into
something
И
я
превратил
это
во
что-то,
You're
my
latest
muse
Ты
моя
последняя
муза,
But
not
let's
not
talk
about
anything
Но
давай
не
будем
ни
о
чем
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Seymour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.