Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
a
big
house
Du
willst
ein
großes
Haus
To
fill
it
up
with
all
your
things
Um
es
mit
all
deinen
Dingen
zu
füllen
As
crazy
as
it
seems,
as
crazy
as
it
is
So
verrückt
es
scheint,
so
verrückt
es
ist
You
put
your
walls
up
Du
ziehst
deine
Mauern
hoch
To
free
yourself
from
everything
Um
dich
von
allem
zu
befreien
And
the
silence
round
them′s
louder
than
it's
been
Und
die
Stille
um
sie
herum
ist
lauter
als
sie
war
Yes,
it′s
a
fine
reflection
when
your
mirror's
tall
Ja,
es
ist
ein
feines
Spiegelbild,
wenn
dein
Spiegel
groß
ist
And
you
can
even
pay
another
to
hang
it
from
your
door
Und
du
kannst
sogar
jemand
anderen
bezahlen,
um
ihn
an
deine
Tür
zu
hängen
You
hunt
for
gold
things
Du
jagst
nach
goldenen
Dingen
Like
a
dragon's
killed
for
it′s
keep
Wie
ein
Drache,
der
für
seinen
Hort
erschlagen
wurde
But
what′s
gold
to
a
monster?
Aber
was
bedeutet
Gold
schon
einem
Monster?
It
only
cuts
it's
teeth
Es
wetzt
sich
nur
die
Zähne
daran
And
it′s
a
blurred
depiction
when
you're
ten
feet
tall
Und
es
ist
ein
verschwommenes
Bild,
wenn
du
zehn
Fuß
groß
bist
And
the
only
light
you
can
see
bounced
from
your
floors
Und
das
einzige
Licht,
das
du
sehen
kannst,
wird
von
deinen
Böden
reflektiert
But
you
take
what
you
like
and
put
it
down
Aber
du
nimmst,
was
dir
gefällt,
und
legst
es
ab
Well,
it′s
old
jargon,
get
your
hands
off
Mother
Brown
Nun,
das
ist
'ne
alte
Leier,
lass
die
Finger
von
Mutter
Braun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Seymour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.