Fei - Behind (feat. Xerxes) - traduction des paroles en allemand

Behind (feat. Xerxes) - Feitraduction en allemand




Behind (feat. Xerxes)
Hintergangen (feat. Xerxes)
How you gonna leave me behind
Wie konntest du mich nur hintergehen?
I tried to forgive but you lied
Ich versuchte zu vergeben, doch du hast gelogen.
Making mistakes all the time
Du machst ständig Fehler.
But this time you crossed the damn line
Aber dieses Mal bist du zu weit gegangen.
Yeah you lied with them pretty eyes
Ja, du hast gelogen mit deinen schönen Augen.
How the fuck was I supposed to know that you weren't mine
Woher zum Teufel sollte ich wissen, dass du nicht mein warst?
Texting all those guys, Ace of Base, should've saw the signs
Hast all diesen Typen geschrieben, Ace of Base, hätte die Zeichen sehen sollen.
Gave you many chances but bitch now you crossed the line
Habe dir viele Chancen gegeben, aber Schlampe, jetzt bist du zu weit gegangen.
You messed up just shut up
Du hast es vermasselt, halt die Klappe.
You fucked up don't hit me up
Du hast es verbockt, melde dich nicht bei mir.
You treated me like a backup
Du hast mich wie eine Notlösung behandelt.
Now you texting me let's link up
Jetzt schreibst du mir, lass uns treffen.
But hold up, I thought we broke up
Aber warte mal, ich dachte, wir hätten Schluss gemacht.
So it's too late to make up so back up before I blow up, ay
Es ist also zu spät für eine Versöhnung, also verzieh dich, bevor ich explodiere, ay.
Easy come easy go that's how you flow
Leicht kommen, leicht gehen, so bist du drauf.
Give and take but you only take and that's your mistake
Geben und Nehmen, aber du nimmst nur, und das ist dein Fehler.
Fake love two faced bitch yeah you a snake
Falsche Liebe, doppelzüngige Schlampe, ja, du bist eine Schlange.
Dream girl but thank god you made me awake
Traumfrau, aber Gott sei Dank hast du mich aufgeweckt.
How you gonna leave me behind
Wie konntest du mich nur hintergehen?
I tried to forgive but you lied
Ich versuchte zu vergeben, doch du hast gelogen.
Making mistakes all the time
Du machst ständig Fehler.
But this time you crossed the damn line
Aber dieses Mal bist du zu weit gegangen.
Your bank looking like an outflow
Dein Konto sieht aus wie ein Abfluss.
Looking like a fool when I make all that dough
Du wirst wie ein Idiot aussehen, wenn ich all das Geld verdiene.
You jealous 'cause I'm rich and you a fucking cheapo
Du bist eifersüchtig, weil ich reich bin und du ein verdammter Geizhals.
You just a side character in the Game of Thrones
Du bist nur eine Nebenfigur in Game of Thrones.
Are you ready when I reload that ammo
Bist du bereit, wenn ich diese Munition nachlade?
You ready, here I come let's go
Bist du bereit, hier komme ich, los geht's.
Stop taming your ego
Hör auf, dein Ego zu zähmen.
Stop being a creepo
Hör auf, ein Widerling zu sein.
Stop looking for girls wherever you go
Hör auf, überall nach Mädchen zu suchen.
Hit that wombo combo
Triff diese Wombo-Combo.
Burn your kilos
Verbrenne deine Kilos.
Write you a memo
Schreib dir eine Notiz.
Die like Han Solo
Stirb wie Han Solo.
Live in my shadow
Lebe in meinem Schatten.
Make sure you lie low
Sorg dafür, dass du dich bedeckt hältst.
And then kick your ass back to Puerto Rico
Und dann trete ich dir den Arsch zurück nach Puerto Rico.
You lied, you lied
Du hast gelogen, du hast gelogen.
Never felt this way, but you lied
Habe mich nie so gefühlt, aber du hast gelogen.
Thought you were the one but you lied
Dachte, du wärst die Eine, aber du hast gelogen.
You lied, you lied
Du hast gelogen, du hast gelogen.
How you gonna leave me behind
Wie konntest du mich nur hintergehen?
I tried to forgive but you lied
Ich versuchte zu vergeben, doch du hast gelogen.
Making mistakes all the time
Du machst ständig Fehler.
But this time you crossed the damn line
Aber dieses Mal bist du zu weit gegangen.





Writer(s): Goh Tat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.